Programme d’études 2022-2023English
Maîtrise de la langue écrite II : anglais
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-158-MUE ObligatoireROBERTSON JeanT205 - American Studies Center
  • LOUCKX Audrey
  • OGBOURNE Kay
  • ROBERTSON Jean

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Anglais
Anglais93060055.00Année

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ANGL-300Maîtrise de la langue écrite II (partie a)515300Q1
T-ANGL-303Maîtrise de la langue écrite II (partie b)415300Q2

Note globale : les évaluations de chaque AA donnent lieu à une note globale pour l'unité d'enseignement.
Unité d'enseignement
Prérequis

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
    • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
    • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.
    • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage de l'UE

À l'issue des cours de langue en BAB2, les étudiants maîtriseront la langue étrangère au niveau B2, au moins, du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Les étudiants seront capables de :
- lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue, 
- comprendre un texte littéraire ;
- écrire des textes informatifs et argumentatifs sur des sujets variés ; 
- identifier, situer et décrire des faits marquants considérés comme relevant de la culture générale (historique, géographique, socio- économique) d'un locuteur natif ;
- effectuer des recherches documentaires pertinentes et efficaces sur ces sujets ;
- fournir un compte-rendu de leurs questionnements et de leurs recherches. 

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

- Exercices de rédaction visant la mise en oeuvre des conventions académiques ;
- Synthèse d'informations et d'arguments empruntés à des sources diverses ;
- Développement d'une argumentation personnelle;
- Maîtrise de la grammaire et du vocabulaire.
Les activités précédemment citées seront entre autres basées sur:
- L'écoute et le commentaire de documents audio(visuels) authentiques faisant intervenir des locuteurs natifs, sur des sujets variés ; 
- La lecture commentée de textes informatifs et littéraires: analyse notamment du contenu, du style et de la fonction des textes.

Compétences préalables

Maîtrise de l'anglais écrit au niveau B1 du CEFR au moins.  

Type(s) et mode(s) d'évaluation Q1 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Epreuve partielle (dont la note sera pondérée à 30% dans la note finale de l'UE). 
Les matières seront précisées dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle.

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q1 de l'UE

La note au Q1 sera pondérée à 30% dans la note finale de l'UE

Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1 (BAB1) pour l'UE

  • Néant - Néant

Commentaire sur les évaluations rattrapage Q1 (BAB1) de l'UE

Sans objet

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation rattrapage Q1 (BAB1) de l'UE

Sans objet

Type(s) et mode(s) d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Examen oral - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Epreuve cumulative (dont la note sera pondérée à 70% dans la note finale de l'UE). 
Les matières seront précisées dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle.

 
 

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q2 de l'UE

La note au Q2 sera pondérée à 70% dans la note finale de l'UE

Type(s) et mode(s) d'évaluations Q3 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Epreuve cumulative.
Les matières seront précisées dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle.
Les notes obtenues pour les travaux rendus au cours du quadrimestre seront également prises en compte dans l'évaluation du Q3. 

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q3 de l'UE

Ne sera/seront re-présentée(s) que la/les parties de la matière échouées aux Q1 et Q2. Les notes obtenues pour les travaux rendus au cours des Q1 et Q2 seront également prises en compte dans l'évaluation du Q3. La pondération restera 30% pour le Q1 et 70% pour le Q2. 

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ANGL-300
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Projets supervisés
T-ANGL-303
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Projets supervisés

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ANGL-300
  • En présentiel
T-ANGL-303
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ANGL-300Foley, Mark & Diane Hall. Longman Advanced Learners' Grammar, Pearson Education Limited, 2003.
T-ANGL-303Foley, Mark & Diane Hall. Longman Advanced Learners' Grammar, Pearson Education Limited, 2003.

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ANGL-300Il est possible que les étudiants doivent se procurer un ou des romans à lire. 
T-ANGL-303Les étudiants devront se procurer un ou des romans à lire. 

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ANGL-300Swan, Michael. Practical English Usage. 4th edition, Oxford University Press, 2016. 
T-ANGL-303Swan, Michael. Practical English Usage. 4th edition, Oxford University Press, 2016.
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 14/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be