Programme d’études 2022-2023English
Analyse de textes (partie b)
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-BM-TRAINT-004-MUE optionnelleCASTADOT ElisabethT201 - Didactique des langues et des cultures
  • CASTADOT Elisabeth

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Français
Français6724033.002e quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-FRAN-203Analyse de textes (partie b)67240Q2100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langue de base, faire la preuve d'une parfaite maîtrise du français, à l'oral et à l'écrit, dans un large éventail de situations.
    • En langue de base, comprendre, reformuler, synthétiser des documents et exposés de spécialistes de haut niveau s'exprimant en français sur des sujets divers, notamment liés à l'actualité.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Acquérir des connaissances dans des domaines divers, notamment ceux où s'exerce l'activité traduisante.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.

Acquis d'apprentissage de l'UE

À l'issue de l'apprentissage, les étudiants seront capables de maitriser les concepts théoriques fondamentaux liés à l'analyse de texte et du discours, d'effectuer différentes analyses de textes issus de corpus littéraires et non littéraires : analyse externe et interne, analyses sémantique, énonciative, discursive, argumentative et stylistique. Les textes analysés permettront d'élargir la culture générale et d'exercer la réflexion critique.

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Analyses sémantique et argumentative, figures de style dans l'argumentation, discours rapporté.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-FRAN-203
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés
  • Remédiations intégrées à un type d'AA

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-FRAN-203
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-FRAN-203Sans objet

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-FRAN-203Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-FRAN-203 ADAM Jean-Michel et BONHOMME Marc (2012), L'argumentation publicitaire, Rhétorique de l'éloge et de la persuasion. Paris, Armand Colin.
AMOSSY Ruth (2000), L'argumentation dans le discours, Paris, Nathan.
BRETON Philippe (2008), Convaincre sans manipuler : apprendre à argumenter, Paris, La Découverte.
JEANDILLOU Jean-François (2006), L'Analyse textuelle, Paris, Armand Colin.
MAINGUENEAU Dominique (2021), Analyser les textes de communication.  Paris, Armand Colin.
MORIER Henri (1989), Dictionnaire de poétique et de rhétorique. Paris, PUF.
RICALENS-POURCHOT Nicole (2010), Lexique des figures de style. Paris, Armand Colin.

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-FRAN-203Autorisé

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation Q2
T-FRAN-203
  • Examen écrit - En présentiel

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q2
T-FRAN-203Sans objet

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-FRAN-203
  • Examen écrit - En présentiel

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-FRAN-203Sans objet
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 15/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be