Programme d’études 2022-2023 | English | ||
Maîtrise de la langue III : néerlandais | |||
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-B3-TRAINT-160-M | UE Obligatoire | KYGNEE Paulien | T202 - Traductologie et linguistique de corpus |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Néerlandais | 10 | 29 | 6 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-NEER-401 | Langue | 10 | 29 | 6 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Unité d'enseignement | ||
---|---|---|
UT-B2-TRAINT-174-M Maîtrise de la langue écrite II : néerlandais |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Combinaison linguistique
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Acquis d'apprentissage de l'UE
À l'issue des cours de langue du 3e bloc, les étudiants maîtriseront la langue étrangère au niveau B2+ du Cadre européen commun de référence pour les langues. Ils seront capables :
- d'indiquer le lien entre les idées, de mettre en valeur les points significatifs ; de relier les phrases en un discours clair et suivi en utilisant des articulateurs ;
- d'argumenter en tenant compte des autres locuteurs et en faisant le lien avec leurs déclarations et déductions ;
- de négocier, par écrit et oralement, des solutions adéquates aux problèmes de la vie quotidienne.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Activités réceptives et productives ciblées sur les capacités discursives, un discours social efficace et les stratégies de négociation.
Accent sur l'interaction avec des locuteurs natifs et les savoir-faire interculturels (préparation à l'immersion linguistique prévue au 2e quadrimestre).
Compétences préalables
Niveau B2
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-NEER-401 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-NEER-401 |
|
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-NEER-401 | Sans objet |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-NEER-401 | M. Baelen, Degrave P., de Rycke K., Hiligsmann P. (2018); Néerlandais - Comprendre et exploiter des textes d'actualité; De Boeck superieur |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-NEER-401 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-NEER-401 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q1 |
---|---|
T-NEER-401 |
|
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q1 |
---|---|
T-NEER-401 | La présentation est obligatoire pour pouvoir présenter l'examen |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1) |
---|---|
T-NEER-401 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
---|---|
T-NEER-401 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
---|---|
T-NEER-401 | Sans objet |