Study programme 2022-2023Français
Command of the Language III : Dutch
Programme component of Bachelor's in Translation and Interpretation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters

CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-B3-TRAINT-160-MCompulsory UEKYGNEE PaulienT202 - Traductologie et linguistique de corpus
  • KYGNEE Paulien

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Néerlandais
Néerlandais102960033.001st term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-NEER-401Language1029600Q1100.00%

Programme component
Prérequis

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Understand language of instruction and foreign languages (language skills)
    • Communicate easily and adequately, in both selected foreign languages, at a minimum level of B2 in line with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
  • Use lexicographical resources and reference materials to lead linguistic mediation activities individually or as part of a team (professional skills)
    • Use printed or electronic dictionaries and reference materials appropriately
    • Communicate results or conclusions of these activities or projects in an appropriate manner
  • Conduct relevant research and report on it in a critical manner (cognitive skills)
    • Conduct targeted and reasoned documentary research in both the core language and the foreign languages studied
    • Assess the relevance and reliability of documentary sources used

Language Combination

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Learning Outcomes of UE

Upon completion of the language courses of the third module, students will have a good command of the foreign language at the B2+ level of the Common European Framework of Reference for Languages. Students will be able to:
- indicate links between ideas, highlight meaningful points; and use the proper transition signals so that sentences flow into a clear, coherent whole;
- develop arguments that take into account the other speakers' views and make connections with their statements and deductions;
- negotiate, in writing and orally, adequate solutions to the problems of everyday life.

UE Content: description and pedagogical relevance

Receptive and productive activities focused on discursive skills, effective social discourse and negotiation strategies.
Emphasis on interaction with native speakers and on intercultural skills (preparation for linguistic immersion during the 2nd term).

Prior Experience

Level B2

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-NEER-401
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-NEER-401
  • Face-to-face

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-NEER-401Not applicable

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-NEER-401M. Baelen, Degrave P., de Rycke K., Hiligsmann P. (2018); Néerlandais - Comprendre et exploiter des textes d'actualité; De Boeck superieur

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-NEER-401Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-NEER-401Authorized

Term 1 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q1 assessment
T-NEER-401
  • Written examination - Face-to-face
  • Oral examination - Face-to-face

Term 1 Assessment - comments

AATerm 1 Assessment - comments
T-NEER-401The presentation is compulsory in order to take the exam

Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

AAType(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1)
T-NEER-401
  • N/A - Néant

Term 3 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q3 assessment
T-NEER-401
  • Written examination - Face-to-face
  • Oral examination - Face-to-face

Term 3 Assessment - comments

AATerm 3 Assessment - comments
T-NEER-401Not applicable
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 06/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be