Programme d’étudesEnglish
Maîtrise de la langue et initiation à la traduction (partie 1) : anglais
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-005-MUE ObligatoireROBERTSON Jean EllenT205 - American Studies Center
  • LOUCKX Audrey
  • OGBOURNE Kay
  • ROBERTSON Jean Ellen
  • GUILLAUME Sylvie

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Anglais
Anglais19560007.007.00

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ANGL-300Maîtrise de la langue écrite (partie a)617000Q125.00%
T-ANGL-301Maîtrise de la langue orale (partie a)617000Q125.00%
T-ANGL-302Initiation à la traduction (partie a)722000Q150.00%

Unité d'enseignement
Prérequis

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langue de base, faire la preuve d'une parfaite maîtrise du français, à l'oral et à l'écrit, dans un large éventail de situations.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
    • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
    • Acquérir des connaissances dans des domaines divers, notamment ceux où s'exerce l'activité traduisante.
  • Compétences technologiques - Se servir d'outils technologiques courants.
    • Utiliser efficacement les outils bureautiques courants et les logiciels d'aide à la rédaction.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
    • Reformuler, synthétiser, traduire ou interpréter en français un document d'intérêt général, rédigé ou exposé oralement en langue étrangère.
    • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.
    • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.
    • Rendre compte d'une recherche documentaire critique.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage UE

A l'issue de cette unité d'enseignement, les étudiants maîtriseront l'anglais à un niveau se rapprochant au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Plus particulièrement, ils seront capables:

- de lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue,
- de comprendre un texte littéraire contemporain en prose;
- d'écrire des textes clairs et détaillés sur divers sujets pour transmettre une information ou exposer des raisons pour ou contre une opinion.

Contenu de l'UE

Analyse et commentaire de textes variés (contenu, style, longueur, fonction).
Production de textes avec mise en oeuvre de stratégies de compensation, de contrôle et de correction, y compris:
- synthèse d'informations et d'arguments empruntés à des sources diverses;
- développement d'une argumentation personnelle.

Compétences préalables

Une très solide fondation en langue anglaise (niveau B1+ au moins du Cadre européen commun de référence pour les langues). 

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Présentation et travaux
  • Examen oral
  • Examen écrit
  • Epreuve pratique
  • Exercice(s) coté(s)

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Présentation et travaux
  • Examen oral
  • Examen écrit
  • Epreuves pratiques
  • Exercice(s) coté(s)

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ANGL-300
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
T-ANGL-301
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
T-ANGL-302
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Etudes de cas

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ANGL-300
  • Face à face
T-ANGL-301
  • Face à face
T-ANGL-302
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-ANGL-300
T-ANGL-301
T-ANGL-302

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ANGL-300DUMMET, Paul, et al., Life: British English Advanced Student Book with DVD, (Stamford, National Geographic Learning and Cengage Learning Custom Publishing, 2014). SWAN, Michael Practical English Usage, (3rd edn., Oxford, Oxford University Press, 2005).

Several additional literary titles (yet to be decided) will be added to these works.
T-ANGL-301DUMMET, Paul Life: British English Advanced Student Book with DVD, (Stamford, National Geographic Learning and Cengage Learning Custom Publishing, 2014). SWAN, Michael Practical English Usage, (3rd edn., Oxford, Oxford University Press, 2005).
Several additional literary titles (yet to be decided) will be added to these works.
T-ANGL-302cf. Moodle

Supports complémentaires

AA
T-ANGL-300
T-ANGL-301
T-ANGL-302

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ANGL-300RITTER, R. M. (ed), The Oxford Style Manual (Oxford, OUP, 2003)
Copies of this title are available for consultation at the Linguistics library and in the American Studies Center. 
T-ANGL-301Sans objet
T-ANGL-302Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ANGL-300Sans objet
T-ANGL-301Sans objet
T-ANGL-302Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-ANGL-300Autorisé
T-ANGL-301Autorisé
T-ANGL-302Autorisé
Date de génération : 17/03/2017
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be