Study programme 2018-2019 | Français | ||
Analysis of Written and Oral Discourse (part 2) | |||
Programme component of Bachelor's Degree in Translation and Interpreting à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-B1-TRAINT-152-M | Compulsory UE | BERRE Michel | T201 - Didactique des langues et des cultures |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 37 | 8 | 0 | 8 | 0 | 5 | 5.00 | 2nd term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-FRAN-203 | Text Analysis (part b) | 7 | 8 | 0 | 4 | 0 | Q2 | 40.00% |
T-FRAN-205 | Reasoned French Grammar (part b) | 30 | 0 | 0 | 4 | 0 | Q2 | 60.00% |
Programme component |
---|
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Learning Outcomes of UE
This "UE" aims at the improvement of French language mastery, with a mainly analytical perspective; which implies being capable of : - acquiring and mobilizing knowledge in the linguistic field - consulting specialized tools (document research) - analyzing speeches (from the text to the word)
Content of UE
Semantic and argumentative analyses, stylistic devices in the argumentation, reported speech. Analysis of the sentence with a mainly semantic perspective
Prior Experience
Not applicable
Type of Assessment for UE in Q2
Q2 UE Assessment Comments
Not applicable
Type of Assessment for UE in Q3
Q3 UE Assessment Comments
Written exam. T-FRAN203 40% T-FRAN205 60%
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-FRAN-203 |
|
T-FRAN-205 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-FRAN-203 |
|
T-FRAN-205 |
|
Required Reading
AA | Required Reading |
---|---|
T-FRAN-203 | |
T-FRAN-205 |
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-FRAN-203 | Not applicable |
T-FRAN-205 | Not applicable |
Recommended Reading
AA | Recommended Reading |
---|---|
T-FRAN-203 | Note de cours - Analyse de textes - Laurence Pieropan |
T-FRAN-205 |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-FRAN-203 | Sans objet |
T-FRAN-205 | Not applicable |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-FRAN-203 | - ADAM (JEAN-MICHEL), Éléments de linguistique textuelle : théorie et pratique de l'analyse textuelle, Liège, P. Mardaga, 1990, coll. « Philosophie et langage ». - AMOSSY (RUTH), L'argumentation dans le discours, Paris, Nathan, 2000, coll. « Fac. Linguistique ». - BRETON (PHILIPPE), Convaincre sans manipuler : apprendre à argumenter, Paris, La Découverte, 2008, coll. « Social ». - ROSIER (LAURENCE), Le discours rapporté en français, Paris, Ophrys, 2008, coll. « L'Essentiel Français ». |
T-FRAN-205 | GREVISSE M., GOOSSE A., Le Bon Usage, 15e édit., Bruxelles, Duculot, 2011. MARTIN R., Comprendre la linguistique, Paris, Presses universitaires de France, 2004 (2e édit.). RIEGEL M., PELLAT J.-C., RIOUL R., Grammaire méthodique du français, 5e édition, Paris, Presses universitaires de France, 2014. SIOUFFI G. et VAN RAEMDONCK, Cent fiches pour comprendre les notions de grammaire, Paris, Bréal, 2007. WILMET, M., Grammaire critique du français, 5e édit., Bruxelles, De Boeck & Larcier, 2010. WILMET, M. Grammaire rénovée du français, Bruxelles, De Boeck & Larcier, 2007. |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-FRAN-203 | Authorized |
T-FRAN-205 | Authorized |