Study programme 2015 - 2016
Programme component of Specialised Master degree in Applied Linguistics à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-S1-LINGAP-104-MCompulsory UEBROUILLARD ElisabetT206 - Etudes nordiques
    Language
    of instruction
    Language
    of assessment
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
      Danois, Français0000066
      AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
      T-SCAN-50350%
      T-SCAN-51350%

      Objectives of general skills

      • Linguistic Skills - Apply linguistic knowledge to the practice of translation or interpretation.
        • Master the French language at level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages.
        • Transmit a message expressed in another language, orally or in writing, all the while respecting the intention, the target audience, the linguistic register and the objectives of the original language and message.
      • Cultural and Intercultural Competency - Utilise intercultural knowledge in order to understand, analyse, and contextualise in the practice of translation.
        • Be familiar with the political, social and cultural environment of the working language and the chosen foreign languages, as well as a sustained effort to keep abreast of all new developments in those areas.
        • Able to recognise the socio-cultural components underlying an oral or written text.
        • Analyse the assumptions, implicit or explicit, allusions, stereotypes and intertextuality of any oral or written document.
      • Thematic Competency - Develop and apply thematic knowledge related to domains in which translation is practised.
        • Undertake to acquire specialised terminology in the chosen foreign languages.
        • Identify what information and documentation is required.

      UE's Learning outcomes

      Not applicable

      UE Content

      Not applicable

      Prior experience

      Not applicable

      Type of Teaching Activity/Activities

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Mode of delivery

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Required Reading

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Required Learning Resources/Tools

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Recommended Reading

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Recommended Learning Resources/Tools

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Other Recommended Reading

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Term 1 Assessment - type

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Term 1 Assessment - comments

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - Comments

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Term 2 Assessment - type

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Term 2 Assessment - comments

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Term 3 Assessment - type

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513

      Term 3 Assessment - comments

      AA
      T-SCAN-503
      T-SCAN-513
      UE : Programme component - AA : Teaching activity
      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term