Programme d’études 2022-2023English
Méthodologie spéciale de l'espagnol
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction , à finalité didactique (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-M2-TRADDI-009-MUE optionnelleGARCIA CALERO José MiguelT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • GARCIA CALERO José Miguel

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Espagnol
Espagnol02000011.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-DIDA-008Méthodologie spéciale de l'espagnol020000Q1100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation.
    • Maîtriser les langues étrangères au niveau C2 pour les habiletés réceptives, C1 pour les habiletés productives.
    • Structurer ces connaissances linguistiques et les actualiser.
  • Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation.
    • Maîtriser les langues étrangères au niveau C2 pour les habiletés réceptives, C1 pour les habiletés productives.
    • Structurer ces connaissances linguistiques et les actualiser.
  • Compétences linguistiques spécifiques en langues étrangères - Utiliser la langue étrangère dans un contexte d'enseignement
    • Situer et s'approprier le rôle attribué à l'enseignant au sein du système scolaire et de l'établissement.
    • Mobiliser les compétences communicationnelles et relationnelles liées à la profession d'enseignant.
    • Concevoir et mettre en oeuvre des situations d'enseignement, d'apprentissage et d'évaluation en lien avec les référentiels et programmes, en fonction des élèves qui lui sont confiés.
    • Intégrer les acquis théoriques en matière pédagogique et de didactique dans sa pratique professionnelle et poser un regard critique sur celle-ci.
    • S'approprier une logique de formation continue pour explorer de nouvelles approches et outils, tant pédagogiques ou disciplinaires que technologiques, et pour évoluer dans le monde scolaire et son environnement social.
    • S'exprimer avec aisance dans la langue étrangère, tant à l'oral qu'à l'écrit, avec un degré élevé de contrôle grammatical.
    • Adapter ressources et consignes en langue étrangère au niveau de maîtrise linguistique des apprenants.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage de l'UE

A l'issue de cet enseignement, les étudiants seront capables de :- préciser des objectifs d'apprentissage spécifiques en fonction d'objectifs généraux déterminés,- sélectionner des ressources pertinentes au service de ces objectifs,- les utiliser dans des activités d'apprentissage en motivant leurs choix pédagogiques,- intégrer ces activités dans une séquence pédagogique cohérente.



 

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Analyse de référentiels et de manuels pour l'enseignement de l'espagnol. Conception de séquences pédagogiques et d'activités didactiques.


 

Compétences préalables

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-DIDA-008
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
  • Séminaires

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-DIDA-008
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-DIDA-008Sans objet

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-DIDA-008Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-DIDA-008Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-DIDA-008Autorisé

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q1
T-DIDA-008
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q1
T-DIDA-008Sans objet Not applicable

Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
T-DIDA-008
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-DIDA-008
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-DIDA-008Sans objet
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 13/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be