Programme d’études 2022-2023English
3e langue espagnole (niveau 3)
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-M1-TRADUC-034-MUE optionnelleGARCIA CALERO José Miguel
  • GARCIA CALERO José Miguel

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Espagnol niveau 3
Espagnol niveau 3154500044.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ESPA-4523e langue espagnole (niveau 3)1545000Q1100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation.
    • Connaître une langue étrangère supplémentaire.

Acquis d'apprentissage de l'UE

À l'issue de cette unité d'enseignement, les étudiants maîtriseront l'espagnol au niveau C1 du Cadre européen de référence pour les langues, pour ce qui est des habiletés réceptives, et au niveau B2 pour ce qui est des habiletés productives. Ils seront capables de :
- comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites ;
- communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre ;
- s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Lecture commentée de textes divers.
Ecoute commentée d'enregistrements audio(visuels).
Exercices de production orale et écrite : textes et énoncés oraux en espagnol sur des sujets variés.
Systématisation des acquis grammaticaux et lexicaux.

Compétences préalables

L'étudiant doit avoir une maîtrise de l'espagnol équivalente au niveau B1 (habiletés productives) et B2 (habiletés réceptives) du Cadre européen pour les langues.

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ESPA-452
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ESPA-452
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ESPA-452Sans objet

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ESPA-452Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ESPA-452Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-ESPA-452Autorisé

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q1
T-ESPA-452
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q1
T-ESPA-452Sans objet

Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
T-ESPA-452
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-ESPA-452
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-ESPA-452Sans objet
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 13/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 20/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be