Programme d’études 2022-2023English
Maîtrise de la langue orale I : arabe
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B1-TRAINT-169-MUE ObligatoirePOLYCHRONIS PierreT207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales
  • POLYCHRONIS Pierre

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Arabe
Arabe1451108088.00Année

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ARAB-130Maîtrise de la langue orale I (partie a)825540Q1
T-ARAB-131Maîtrise de la langue orale I (partie b)626540Q2

Note globale : les évaluations de chaque AA donnent lieu à une note globale pour l'unité d'enseignement.
Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
    • Acquérir des connaissances dans des domaines divers, notamment ceux où s'exerce l'activité traduisante.
  • Compétences technologiques - Se servir d'outils technologiques courants.
    • Utiliser efficacement les outils bureautiques courants et les logiciels d'aide à la rédaction.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage de l'UE

Le but de ce cours est d'amener progressivement l'étudiant à communiquer en dialecte égyptien
dans des situations pratiques de la vie courante en plusieures étapes.
-1) Compréhension à l'audition
-2) Utilisation des acquis dans des jeux de rôles
-3) Mise en perspective grammaticale
 

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Le cours est basé sur le manuel de Manfred Woïdich and Rabha Heinen-Nasr: 

"An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic", the American University in Cairo Press.

Compétences préalables

Aucune

Type(s) et mode(s) d'évaluation Q1 pour l'UE

  • Examen oral - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Oral

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q1 de l'UE

A déterminer avec les étudiants

Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1 (BAB1) pour l'UE

  • Examen oral - En présentiel

Commentaire sur les évaluations rattrapage Q1 (BAB1) de l'UE

Aucun

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation rattrapage Q1 (BAB1) de l'UE

A fixer avec les étudiants

Type(s) et mode(s) d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Examen oral - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Oral

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q2 de l'UE

Oral

Type(s) et mode(s) d'évaluations Q3 pour l'UE

  • Examen oral - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Oral

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q3 de l'UE

A déterminer avec les étudiants.

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ARAB-130
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés
  • Remédiations intégrées à un type d'AA
T-ARAB-131
  • Cours magistraux
  • Projets supervisés
  • Remédiations intégrées à un type d'AA

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ARAB-130
T-ARAB-131
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ARAB-130Sans objet
T-ARAB-131Notes complémentaires.

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ARAB-130Sans objet
T-ARAB-131Notes complémentaires.

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ARAB-130Sans objet
T-ARAB-131Amercan University of Cairo methods.
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 21/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be