Programme d’études 2021-2022English
Maîtrise de la langue III : anglais
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B3-TRAINT-152-MUE ObligatoireLEBURTON CorinneT204 - Traduction spécialisée et Terminologie
  • LEBURTON Corinne
  • LOUCKX Audrey

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Anglais
Anglais102960033.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ANGL-401Langue1029600Q1100.00%

Unité d'enseignement
Prérequis

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
    • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
    • Acquérir des connaissances dans des domaines divers, notamment ceux où s'exerce l'activité traduisante.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
    • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.
    • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.
    • Rendre compte d'une recherche documentaire critique.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage UE

À l'issue des cours de langue du 3e bloc, les étudiants maîtriseront la langue étrangère minimum au niveau B2+ du Cadre européen commun de référence pour les langues.   Ils seront capables : - d'indiquer le lien entre les idées, de mettre en valeur les points significatifs ; de relier les phrases en un discours clair et suivi en utilisant des articulateurs ;  - d'argumenter en tenant compte des autres locuteurs et en faisant le lien avec leurs déclarations et déductions ;  - de négocier, par écrit et oralement, des solutions adéquates aux problèmes de la vie quotidienne.

Contenu de l'UE

Activités réceptives et productives ciblées sur les capacités discursives, un discours social efficace et les stratégies de négociation. Accent sur l'interaction avec des locuteurs natifs et les savoir-faire interculturels (préparation à l'immersion linguistique). Eléments de linguistique et littérature britannique et anglophone (hors US)

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux
  • Examen oral
  • Exercice(s) coté(s)

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

L'évaluation du Q1 recouvre l'évaluation du travail fourni au cours du quadrimestre et l'examen oral qui porte sur tout ce qui a été abordé au cours du quadrimestre.

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux
  • Examen oral
  • Exercice(s) coté(s)

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

idem Q1

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ANGL-401
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ANGL-401
  • Face à face
  • A distance
  • Mixte

Supports principaux

AA
T-ANGL-401

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ANGL-401David Crystal, The English Language
J.K. Rowling, Very Good Lives

Supports complémentaires

AA
T-ANGL-401

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ANGL-401Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ANGL-401Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-ANGL-401Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 18/05/2021
Date de dernière génération automatique de la page : 06/05/2022
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be