Programme d’études 2021-2022 | English | ||
Traduction générale de la langue étrangère vers le français (partie b) | |||
Activité d'apprentissage |
Code | Titulaire(s) | Co-Titulaire(s) | Suppléant(s) et autre(s) | Établissement(s) |
---|---|---|---|---|
T-SCAN-503 |
|
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Danois | Danois | 8 | 22 | 0 | 0 | 0 | Q2 |
Contenu de l'AA
Traduction écrite de textes non spécialisés de longueur variable et de registres divers, avec mise en évidence des écueils de traduction, et des conventions intertextuelles dans la langue source et la langue cible. Modules spécifiques consacrés aux difficultés grammaticales et aux remarques contrastives. Traduction orale, exhaustive ou synthétique, de textes généraux plus courts. Textes accessibles au niveau C1 du CECR. Outre le danois, les étudiants pourront être amenés à traduire des textes du suédois et du norvégien vers le français.
Analyse grammaticale et grammaire contrastive
Supports principaux non reproductibles
Sans objet
Support complémentaires non reproductibles
Sans objet
Autres références conseillées
Sans objet
Mode d'enseignement
Types d'activités
Evaluations
Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend