Programme d’études 2018-2019English
Histoire de l'enseignement des langues
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-M1-TRADUC-091-MUE optionnelleBERRE MichelT201 - Didactique des langues et des cultures
  • BERRE Michel

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Français
Français30000022.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-FRAN-501Histoire de l'enseignement des langues300000Q1100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences (inter)culturelles - Utiliser les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction.
    • Connaître l'environnement politique, social et culturel de la langue de base et des langues étudiées et actualiser ces connaissances.

Acquis d'apprentissage UE

A l'issue de cet enseignement, les étudiant(e)s seront capables de : 
– situer la réflexion sur l’enseignement des langues dans la « longue durée », en particulier en référence aux principaux courants méthodologiques ; 
– de mettre en rapport l’histoire de l’enseignement des langues avec les phénomènes sociaux, politiques, culturels et religieux.

Contenu de l'UE

Deux questions sont principalement abordées :  
1°) les grands courants méthodologiques analysés en particulier en rapport avec la question de l’enseignement des régularités morphosyntaxiques de la langue étrangère  
2°) l’institutionnalisation de l’enseignement des langues (19e et 20e siècles) à travers le cas particulier de la Belgique où la question des langues (langues enseignées, langues véhiculaires) concerne tous les niveaux d’enseignement. 

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux
  • Examen oral

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux
  • Examen oral

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-FRAN-501
  • Cours magistraux
  • Conférences

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-FRAN-501
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-FRAN-501

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-FRAN-501Sans objet

Supports complémentaires

AA
T-FRAN-501

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-FRAN-501Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-FRAN-501– M. Berré et H. Besse, « Méthodes, techniques d’enseignement du français comme L2 : éléments pour une réflexion historiographique », dans Kok-Escalle et al. (eds), Histoire internationale du français langue étrangère ou seconde : problèmes, bilans et perspectives, Le français dans le Monde – Recherches et Applications 52, Paris, Clé International 2012, pp. 62-77.
– M. Berré, Les langues à l'école primaire : enjeux identitaires et pédagogiques. Le français en Belgique flamande au XIXe siècle, Mons, CIPA, 2006.
– J. A. Caravolas, La didactique des langues au Siècle des Lumières. Précis et anthologie thématique, Montréal, Presses universitaires de Montréal, 2000.
– Claude Germain, Évolution de l’enseignement des langues : 5 000 ans d’histoire, Paris, Clé International (Coll. Didactique des langues étrangères), 1993.
– Anthony P. R. Howatt et H. G. Widdowson, A history of English Language Teaching (2nd Edition), Oxford : University Press, 2004.
– Christian Puren, Histoire des méthodologies de l'enseignement des langues, Paris, Clé International (coll. Didactique des langues étrangères), 1998.

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-FRAN-501Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be