Programme d’études 2018-2019 | English | ||
Rédaction scientifique | |||
Activité d'apprentissage à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Titulaire(s) | Co-Titulaire(s) | Suppléant(s) et autre(s) |
---|---|---|---|
T-DOYE-603 |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Français | Français | 68 | 22 | 0 | 0 | 0 | Q1 |
Contenu de l'AA
Lecture et analyse de textes scientifiques de sciences humaines ; identification des différentes stratégies communicatives et textuelles ; formulation des résultats d'une recherche ; écriture d'article.
Supports principaux non reproductibles
Sans objet
Support complémentaires non reproductibles
Sans objet
Autres références conseillées
- J.-L. LEBRUN, <em>Guide pratique de la rédaction scientifique</em>, Les Ulis, EDP Sciences, 2007.
- G. CISLARU <em>et al</em>., <em>L'écrit universitaire en pratique</em>, 2e édit., Bruxelles, De Boeck-Duculot, 2011.
- GIBALDI, Joseph and ACHTERT, Walter S. - <em>MLA Handbook for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations - Student Edition</em> (New York: The Modern Language Association of America, dernière édition)
- STRUNK, William, Jr. and WHITE, E.B. - <em>The Elements of Style</em> (New York: Macmillan, dernière édition)
Mode d'enseignement
Types d'activités
Evaluations
Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend