Programme d’études 2017-2018 | English | ||
Maîtrise et analyse du discours oral et écrit (partie 4) | |||
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-B2-TRAINT-002-M | UE Obligatoire | BERRE Michel | T201 - Didactique des langues et des cultures |
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Français | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | 9 | 2e quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-FRAN-301 | 35.00% | |||||||
T-FRAN-303 | 35.00% | |||||||
T-FRAN-305 | 30.00% |
Unité d'enseignement | ||
---|---|---|
UT-B2-TRAINT-001-M Maîtrise et analyse du discours oral et écrit (partie 3) |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
À l’issue de cet enseignement, les étudiants auront été entrainés aux techniques d’expression et de reformulation en français. Cet entrainement portera sur la langue écrite et orale et visera autant à la correction de l’expression qu’à sa fluidité. Il s’appuiera notamment sur l’enseignement de notions théoriques relevant des champs de l’analyse du discours et de la lexicologie.
Contenu de l'UE
– Activités de reformulation à l’écrit et à l’oral
– Exercices d’analyse et de paraphrases
– Sensibilisation aux notions de norme et de variations
– Application des notions de lexicologie et d’analyse du discours aux activités de compréhension et de production
– Activités d’auto-évaluation et d’autocorrection
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | |
---|---|
T-FRAN-301 | |
T-FRAN-303 | |
T-FRAN-305 |
Mode d'enseignement
AA | |
---|---|
T-FRAN-301 | |
T-FRAN-303 | |
T-FRAN-305 |
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-FRAN-301 | |
T-FRAN-303 | |
T-FRAN-305 |
Supports principaux non reproductibles
AA | |
---|---|
T-FRAN-301 | |
T-FRAN-303 | |
T-FRAN-305 |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-FRAN-301 | |
T-FRAN-303 | |
T-FRAN-305 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | |
---|---|
T-FRAN-301 | |
T-FRAN-303 | |
T-FRAN-305 |
Autres références conseillées
AA | |
---|---|
T-FRAN-301 | |
T-FRAN-303 | |
T-FRAN-305 |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | |
---|---|
T-FRAN-301 | |
T-FRAN-303 | |
T-FRAN-305 |