Programme d’études 2015 - 2016
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-M1-TRADUC-090-MUE optionnelleMENOUNOU ArtemisT900 - FTI-EII - Service du Doyen
    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Français0000022
      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-GREC-514100%

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation
        • Maîtriser la langue de base (le français) au niveau C2 du CECR
      • Compétences thématiques - Développer et appliquer des connaissances thématiques relevant des domaines dans lesquels s'exerce l'activité de traduction ou d'interprétation
        • S'initier aux langues de spécialité et à leur terminologie propre
      • Compétences technologiques - Connaître et utiliser les outils d'aide à la traduction et les applications spécifiques à ses sous-domaines
        • Maîtriser les outils bureautiques et pouvoir utiliser efficacement les logiciels d'aide à la correction, à la traduction, à la terminographie, à la mise en page, à la recherche documentaire
        • Actualiser son savoir-faire technologique et l'utiliser à des fins professionnelles ou de recherche

      Acquis d'apprentissage UE

      -sensibilisation des étudiants aux recherche et étude du sens authentique des mots d'origine grecque ainsi que de leurs changements sémantiques, morphologiques et phonétiques qu'ils ont eu à traves les siècles et les cultures différentes. - acquisition du vocabulaire de base et des expressions qui viennent du grec et sont communs aux langues européennes.

      Contenu de l'UE

      -étude systématique du vocabulaire français qui vient du grec et couvre les domaines scientifiques (médecine, économie, politique, biologie, astronomie, physique, littérature, etc.) et l'art (théâtre, etc.). - analyse linguistique et sociolinguistique du vocabulaire venant du grec ainsi qu'une approche philosophique et mythologique des mots et des expressions. - présentation du contexte historique des mots et des expressions, si c'est nécessaire.

      Compétences préalables

      aucune

      Types d'évaluation Q1 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'évaluation Q2 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'évaluation du Q3 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'activités

      AA
      T-GREC-514

      Mode d'enseignement

      AA
      T-GREC-514

      Supports principaux

      AA
      T-GREC-514

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-GREC-514

      Supports complémentaires

      AA
      T-GREC-514

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-GREC-514

      Autres références conseillées

      AA
      T-GREC-514

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

      AA
      T-GREC-514

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

      AA
      T-GREC-514

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

      AA
      T-GREC-514

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire

      AA
      T-GREC-514

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

      AA
      T-GREC-514

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

      AA
      T-GREC-514

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

      AA
      T-GREC-514

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

      AA
      T-GREC-514
      UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre