Programme d’études 2015 - 2016
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-M1-TRADUC-087-MUE optionnelleSAFAR HayssamT207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales
    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Français0000033
      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-DOYE-507100%

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation
        • Transmettre le message (oral ou écrit) dans une autre langue en respectant les intentions, le public visé et les objectifs de son auteur, ainsi que les critères linguistiques du registre d'émission
      • Compétences (inter)culturelles - Utiliser les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction
        • Connaître l'environnement politique, social et culturel de la langue de base et des langues étudiées et actualiser ces connaissances
        • Savoir reconnaître les composantes socio-culturelles sous-jacentes d'un texte oral ou écrit
      • Compétences thématiques - Développer et appliquer des connaissances thématiques relevant des domaines dans lesquels s'exerce l'activité de traduction ou d'interprétation
        • Identifier ses besoins en information et documentation
        • Trouver et faire appel à des informateurs experts
      • Compétences cognitives - Maîtriser les savoirs théoriques spécifiques à la traduction et à l'interprétation, les appliquer à la pratique professionnelle et les développer de façon autonome
        • Prendre conscience des techniques de transposition à partir d'éclairages théoriques et débouchant sur l'automatisation des pratiques
        • Développer ses facultés d'analyse et de synthèse pour comprendre et traiter des textes complexes
        • Développer ses connaissances et compétences de façon autonome, notamment en recherchant les nouveaux apports théoriques et outils du domaine, afin de faire progresser sa pratique professionnelle

      Acquis d'apprentissage UE

      Sans objet

      Contenu de l'UE

      Sans objet

      Compétences préalables

      Sans objet

      Types d'évaluation Q1 pour l'épreuve intégrée

      • Examen écrit

      Types d'évaluation Q2 pour l'épreuve intégrée

      • Examen oral

      Types d'évaluation du Q3 pour l'épreuve intégrée

      • Examen oral

      Types d'évaluation rattrapage B1BA (Q1) pour l'épreuve intégrée

      • Présentation et travaux
      • Examen oral
      • Examen écrit
      • Epreuves pratiques
      • Test de remédiation

      Types d'activités

      AA
      T-DOYE-507

      Mode d'enseignement

      AA
      T-DOYE-507

      Supports principaux

      AA
      T-DOYE-507

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-DOYE-507

      Supports complémentaires

      AA
      T-DOYE-507

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-DOYE-507

      Autres références conseillées

      AA
      T-DOYE-507

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

      AA
      T-DOYE-507

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

      AA
      T-DOYE-507

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

      AA
      T-DOYE-507

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire

      AA
      T-DOYE-507

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

      AA
      T-DOYE-507

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

      AA
      T-DOYE-507

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

      AA
      T-DOYE-507

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

      AA
      T-DOYE-507
      UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre