Programme d’études 2015 - 2016
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-BM-TRAINT-003-MUE optionnelleERIKSEN MargretheT206 - Etudes nordiques
    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Danois0000066
      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-SCAN-40050%
      T-SCAN-40150%

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
        • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
        • Connaître une langue étrangère supplémentaire
      • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
        • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
        • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
        • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
      • Compétences technologiques - Se servir d'outils technologiques courants.
        • Utiliser efficacement les outils bureautiques courants et les logiciels d'aide à la rédaction.
      • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
        • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
        • Reformuler, synthétiser, traduire ou interpréter en français un document d'intérêt général, rédigé ou exposé oralement en langue étrangère.
        • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
        • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
      • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
        • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.
        • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.

      Acquis d'apprentissage UE

      A l'issue des cours de langue du 3ème bloc, les étudiants maîtriserontle danois au niveau B2 du Cadre européencommun de référence pour les langues.Ils seront capables :- d'identifier, de situer et de décrire des faits marquants considérés comme relevant de la culture générale d'un locuteur natif averti (littérature, Beaux-Arts, organisations politiques, système judiciaire, organisation économique et sociale) ;- d'effectuer des recherches documentaires pertinentes et efficaces sur ces sujets ;- de rendre compte de leurs questionnements et de leurs recherches.En outre, les étudiants seront capables :- d'appréhender globalement un texte ou un discours simple dans la langue étrangère ;- d'en dégager la structure et les liens logiques pour suivre l'argumentation développée par l'orateur ;- de le restituer dans un français correct, sous une forme qui peut aller du résumé synthétique à la traduction intégrale ;- de le communiquer oralement à un rythme approprié.Ils pourront :- dégager la logique d'un texte d'intérêt général en langue étrangère ;- en restituer le sens dans un français correct ;- en utilisant à bon escient les dictionnaires et ouvrages de référence courants.

      Contenu de l'UE

      Sans objet

      Compétences préalables

      Sans objet

      Types d'évaluation Q1 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'évaluation Q2 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'évaluation du Q3 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'évaluation rattrapage B1BA (Q1) pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'activités

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Mode d'enseignement

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Supports principaux

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Supports complémentaires

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Autres références conseillées

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

      AA
      T-SCAN-400
      T-SCAN-401
      UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre