Programme d’études 2015 - 2016
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-009-MUE ObligatoireVERMEERSCH FrançoisT900 - FTI-EII - Service du Doyen
    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Espagnol0000077
      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-ESPA-30035%
      T-ESPA-30135%
      T-ESPA-30230%
      Unité d'enseignement
      PrérequisUT-B1-TRAINT-109-M Langue espagnole (partie 1)

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
        • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
      • Compétences technologiques - Se servir d'outils technologiques courants.
        • Utiliser efficacement les outils bureautiques courants et les logiciels d'aide à la rédaction.
      • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
        • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
        • Reformuler, synthétiser, traduire ou interpréter en français un document d'intérêt général, rédigé ou exposé oralement en langue étrangère.
      • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
        • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.
        • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.

      Combinaison linguistique

      Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

      Acquis d'apprentissage UE

      A l'issue des cours de langue du 2ème bloc, les étudiants maîtriseront l'espagnol au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
      <b style="mso-bidi-font-weight:normal"><i style="mso-bidi-font-style: normal">
      </i></b>Ils seront capables : - de dégager la logique d'un texte d'intérêt général en langue étrangère ; - d'en restituer le sens dans un français correct ; - en utilisant à bon escient les dictionnaires et ouvrages de référence courants.

      Contenu de l'UE

      Lecture commentée de textes informatifs et littéraires. Écoute commentée d'enregistrements audio(visuels). Exercices de rédaction et d’expression orale.   Familiarisation avec les principes et techniques de base en traduction écrite. Initiation à la traduction écrite de textes informatifs et pragmatiques.

      Compétences préalables

      NEANT

      Types d'évaluation Q1 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'évaluation Q2 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'évaluation du Q3 pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'évaluation rattrapage B1BA (Q1) pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'activités

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Mode d'enseignement

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Supports principaux

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Supports complémentaires

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Autres références conseillées

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

      AA
      T-ESPA-300
      T-ESPA-301
      T-ESPA-302
      UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre