Programme d’études 2015 - 2016
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-005-MUE ObligatoireROBERTSON Jean EllenT205 - American Studies Center
    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Anglais0000077
      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-ANGL-30035%
      T-ANGL-30135%
      T-ANGL-30230%
      Unité d'enseignement
      PrérequisUT-B1-TRAINT-105-M Langue anglaise (partie 1)

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
        • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
      • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
        • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
      • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
        • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.

      Combinaison linguistique

      Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

      Acquis d'apprentissage UE

      A l'issue de cette unité d'enseignement, les étudiants maîtriseront l'anglais au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Plus particulièrement, ils seront capables:

      - de lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue, de comprendre un texte littéraire contemporain en prose;
      - d'écrire des textes clairs et détaillés sur des sujets relatifs à leurs intérêts pour transmettre une information ou exposer des raisons pour ou contre une opinion donnée.

      Contenu de l'UE

      Analyse et commentaire de textes variés (contenu, style, longueur, fonction). Production de textes avec mise en oeuvre de stratégies de compensation, de contrôle et de correction:

      - synthèse d'informations et d'arguments empruntés à des sources diverses;
      - développement d'une argumentation personnelle.

      Compétences préalables

      Une très solide fondation en langue anglaise (niveau B1+ au moins du Cadre européen commun de référence pour les langues). 

      Types d'évaluation Q1 pour l'épreuve intégrée

      • Examen écrit
      • Exercice(s) coté(s)

      Types d'évaluation Q2 pour l'épreuve intégrée

      • Examen écrit
      • Exercice(s) coté(s)

      Types d'évaluation du Q3 pour l'épreuve intégrée

      • Examen écrit
      • Exercice(s) coté(s)

      Types d'évaluation rattrapage B1BA (Q1) pour l'épreuve intégrée

      • Néant

      Types d'activités

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Mode d'enseignement

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Supports principaux

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Supports complémentaires

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Autres références conseillées

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

      AA
      T-ANGL-300
      T-ANGL-301
      T-ANGL-302
      UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre