Programme d’études2015 - 2016
Activité d'apprentissage à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTitulaire(s)Co-Titulaire(s)Suppléant(s) et autre(s)
T-DOYE-400
  • DENEUFBOURG Guillaume
      Langue
      d’enseignement
      Langue
      d’évaluation
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      FrançaisFrançais300000Q1

      Contenu de l'AA

      5 sessions théoriques sur les logiciels d'aide à la traduction et 10 séances sur ordinateur alliant explications théoriques, démonstrations et exercices pratiques sur la suite MSOffice (MSWord, MSExcel et MSPowerPoint), ainsi que sur le plug-in MSWord du logiciel de TAO Worfast Classic.

      Supports principaux non reproductibles

      Présentations PowerPoint, divers supports écrits en format électroniques

      Support complémentaires non reproductibles

      Sans objet

      Autres références conseillées

      Sans objet

      Mode d'enseignement

      • Face à face
      • A distance

      Types d'évaluation du Q1

      • Examen écrit
      • Epreuves pratiques

      Commentaire sur l'évaluation Q1

      Sans objet

      Types d'évaluation Q2

      • Examen écrit
      • Epreuves pratiques

      Commentaire sur l'évaluation Q2

      Sans objet

      Types d'évaluation du Q3

      • Examen écrit
      • Epreuves pratiques

      Commentaire sur l'évaluation Q3

      Sans objet

      Types d'évaluation rattrapage Q1(B1BA)

      • Examen écrit
      • Epreuves pratiques

      Commentaire sur l'évaluation Q1ratt. B1BA

      Sans objet

      Types d'activités

      • Cours (cours magistraux; conférences)
      UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre