Study programme 2022-2023 | Français | ||
Subtitling and Text to Screen Adaptation | |||
Programme component of Advanced Master's in Language Sciences (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-SCLANG-030-M | Compulsory UE | HAMAOUI Najwa | R350 - Service de l'Institut de Recherche en Sciences et Technologies du Langage |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 7.5 | 7.5 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | 1st term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ISCL-056 | Subtitling and Text to Screen Adaptation | 7.5 | 7.5 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Programme component | ||
---|---|---|
UT-S1-SCLANG-031-M Respeaking |
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Learning Outcomes of UE
The student will be able to: * Present a Research on Audio visual translation and on an aspect of Subtitling. * Use this professional technology to show the similarities and the differences in between different Programmes. *Theoretical and practical questions on Subtitling. . A Bibliography
UE Content: description and pedagogical relevance
1. Definition of the Concept and the Typologies of Audiovisual Translation and Interpretation. 2. Historical aspects of audiovisual translation. 3. The Role of audiovisual translation and the role of the audiovisual Translator. 4. Advantages and disadvantages of audiovisual translation. 5. Programmes, Technology and Procedure. 6. Multidimensional Approaches of this technique. 7. Source and Target La source, 8. The Source (Audience and Documents) 9. The Target (Audience and Documents). 10. The Evolution and the Future of Subtitling. 11. Procedures and techniques of Research on the Subject for a Bibliographical analysis.
Prior Experience
Not applicable
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-ISCL-056 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-ISCL-056 |
|
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-ISCL-056 | Not applicable |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-ISCL-056 | Not applicable |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-ISCL-056 | Not applicable |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-ISCL-056 | Authorized |
Term 1 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 assessment |
---|---|
T-ISCL-056 |
|
Term 1 Assessment - comments
AA | Term 1 Assessment - comments |
---|---|
T-ISCL-056 | Oral exam |
Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1) |
---|---|
T-ISCL-056 |
|
Term 3 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q3 assessment |
---|---|
T-ISCL-056 |
|
Term 3 Assessment - comments
AA | Term 3 Assessment - comments |
---|---|
T-ISCL-056 | Oral exam |