Study programme 2022-2023Français
UET Translation - Terminology : Chinese
Programme component of Master's in Translation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters

CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-M1-TRADUC-993-MCompulsory UEN.SSERV - Aucun service
  • HAYETTE Manon

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Chinois
Chinois63360055.001st term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-CHIN-500Translation from the Foreign Language into French620400Q170.00%
T-CHIN-501Foreign Language Terminology013200Q130.00%

Programme component

Objectives of Programme's Learning Outcomes

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-CHIN-500
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
  • Projets supervisés
T-CHIN-501
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
  • Projets supervisés

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-CHIN-500
  • Face-to-face
T-CHIN-501
  • Face-to-face

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-CHIN-500Authentic documents. All course material is available on the Moodle e-learning platform.
T-CHIN-501All course material will be available on e-learning platform or will be announced at the beginning of the school year. 

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-CHIN-500Not applicable
T-CHIN-501Not applicable  

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-CHIN-500Not applicable
T-CHIN-501Not applicable  

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-CHIN-500Authorized
T-CHIN-501Authorized

Term 1 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q1 assessment
T-CHIN-500
  • Written examination - Face-to-face
  • Production (written work, report, essay, collection, product, etc.) - To be submitted in class
  • Oral examination - Face-to-face
  • Oral presentation - Face-to-face
  • Seminar participation - Face-to-face
  • Graded assignment(s) - Face-to-face
  • Practical exam - Face-to-face
T-CHIN-501
  • Production (written work, report, essay, collection, product, etc.) - To be submitted in class
  • Oral examination - Face-to-face
  • Graded assignment(s) - Face-to-face
  • Practical exam - Face-to-face

Term 1 Assessment - comments

AATerm 1 Assessment - comments
T-CHIN-500Written translation
Examination scored on 20 points based on the MQM model (Multidimensional Quality Metrics) and three criteria: accuracy and logic, quality of the target language, and consistency with the translation project.
Direct scoring to 6/20 after three French spelling or grammar mistakes.

Sight translation
Weighting 70/30:
— 70% for correctness with regard to the Chinese original text
— 30% for fluency in oral French
 
T-CHIN-501The assessment procedures will be specified by the teacher at the beginning of the course.

Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

AAType(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1)
T-CHIN-500
  • N/A - Néant
T-CHIN-501
  • N/A - Néant

Term 3 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q3 assessment
T-CHIN-500
  • Written examination - Face-to-face
  • Production (written work, report, essay, collection, product, etc.) - To be submitted in class
  • Oral examination - Face-to-face
  • Oral presentation - Face-to-face
  • Seminar participation - Face-to-face
  • Graded assignment(s) - Face-to-face
  • Practical exam - Face-to-face
T-CHIN-501
  • Production (written work, report, essay, collection, product, etc.) - To be submitted in class
  • Oral examination - Face-to-face
  • Oral presentation - Face-to-face
  • Graded assignment(s) - Face-to-face
  • Practical exam - Face-to-face

Term 3 Assessment - comments

AATerm 3 Assessment - comments
T-CHIN-500Written translation
Examination scored on 20 points based on the MQM model (Multidimensional Quality Metrics) and three criteria: accuracy and logic, quality of the target language, and consistency with the translation project.
Direct scoring to 6/20 after three French spelling or grammar mistakes.

Sight translation
Weighting 70/30:
— 70% for correctness with regard to the Chinese original text
— 30% for fluency in oral French
T-CHIN-501The assessment procedures will be specified by the teacher at the beginning of the course.
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 13/10/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be