Study programme 2022-2023Français
Indo-European Etymology
Programme component of Master's in Translation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters

CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-M1-TRADUC-090-MOptional UEVAN GYSEL BénédicteT206 - Etudes nordiques
  • VAN GYSEL Bénédicte

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Français
Français30000022.001st term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-DOYE-104Indo-European Etymology300000Q1100.00%

Programme component

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Linguistic Skills - Apply linguistic knowledge to the practice of translation or interpretation.
    • Master the French language at level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages.
    • Continuously assess and maintain that linguistic knowledge.
  • Cultural and Intercultural Competency - Utilise intercultural knowledge in order to understand, analyse, and contextualise in the practice of translation.
    • Be familiar with the political, social and cultural environment of the working language and the chosen foreign languages, as well as a sustained effort to keep abreast of all new developments in those areas.
  • Thematic Competency - Develop and apply thematic knowledge related to domains in which translation is practised.
    • Identify what information and documentation is required.
    • Master the strategies, tools and techniques needed for carrying out documentary or terminological research.
    • Develop knowledge and skills in various fields, in particular those specifically aimed at by translation activities, or which are related to translation studies.
  • Cognitive Skills - Possess a solid theoretical grounding in translation and/or interpretation and be able to apply it to the professional practice thereof and actively pursue further independent development of it.
    • Develop knowledge and skills autonomously, particularly in terms of researching new theoretical approaches and tools in the field, with the aim of improving professional skills.

Learning Outcomes of UE

At the end of this course, students will be able to consider Indo-European languages as a whole historically and identify the main stages of their evolution. They will be able to link basic elements of the lexicon, morphosyntax and phonology of several Indo-European languages.

UE Content: description and pedagogical relevance

Introduction to the comparative study of Indo-European languages: main principles of reconstruction; elements of comparative lexicology, morphosyntax and phonology; comparison of the major roots in the different present-day languages; reflection on the phenomena of borrowing and neology in the different i.-e. languages.

Prior Experience

Not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-DOYE-104
  • Cours magistraux

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-DOYE-104
  • Face-to-face

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-DOYE-104Not applicable

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-DOYE-104Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-DOYE-104Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-DOYE-104Authorized

Term 1 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q1 assessment
T-DOYE-104
  • Written examination - Face-to-face

Term 1 Assessment - comments

AATerm 1 Assessment - comments
T-DOYE-104A detailed description of the examination materials will be made available to students on Moodle.

Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

AAType(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1)
T-DOYE-104
  • Written examination - Face-to-face

Term 3 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q3 assessment
T-DOYE-104
  • Written examination - Face-to-face

Term 3 Assessment - comments

AATerm 3 Assessment - comments
T-DOYE-104A detailed description of the examination materials will be made available to students on Moodle.
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 16/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be