Study programme 2022-2023 | Français | ||
Foreign Culture and Language : Italian (part 1) | |||
Programme component of Bachelor's in Translation and Interpretation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-BM-TRAINT-054-M | Optional UE | N. | SSERV - Aucun service |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Italien | 3 | 10 | 2 | 0 | 0 | 2 | 2.00 | 1st term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ITAL-515 | Foreign Culture and Language (part a) | 3 | 10 | 2 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Programme component |
---|
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Learning Outcomes of UE
T-ITAL-503 General Translation from the Foreign Language into French (part b) : At the end of the first block of the master in translation or interpreting, students will be able to: - understand the challenges of general translation and do the necessary research to solve those challenges; - translate general texts in written and with a high degree of precision, in a correct French and in the appropriate style; - translate and/or summarize general texts orally, without any mistranslations and at the normal rhythm of speech delivery. T-ITAL-506 Specialised Translation from the Foreign Language into French (part b) : At the end of the first block of the master in translation, students should be able to: -understand specialized documents using appropriate research strategies; -translate them into correct French and where necessary, taking into account the typology and terminology of the concerned domain.
UE Content: description and pedagogical relevance
Cf. AA : T-ITAL-503 General Translation from the Foreign Language into French (part a) : Translation of general texts exploring the Italian and foreign news, socio-economic, financial and social contemporaries. Written translation exercises to reinforce learning. Practice of sight translation. + T-ITAL-506 Specialised Translation from the Foreign Language into French (part b) : Translation of historical texts, institutional and political. Constitution of a glossary in order to master the specialized vocabulary used in texts dealing with institutional, political, geopolitical developments in Italy. Translations of texts following political events.
Prior Experience
Not applicable
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-ITAL-515 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-ITAL-515 |
|
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-ITAL-515 | Not applicable |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-ITAL-515 | Not applicable |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-ITAL-515 | Not applicable |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-ITAL-515 | Unauthorized |
Term 1 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 assessment |
---|---|
T-ITAL-515 |
|
Term 1 Assessment - comments
AA | Term 1 Assessment - comments |
---|---|
T-ITAL-515 | During the teaching period, presentations and works will be subject to evaluation (for the final mark of the AA). |
Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1) |
---|---|
T-ITAL-515 |
|
Term 3 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q3 assessment |
---|---|
T-ITAL-515 |
|
Term 3 Assessment - comments
AA | Term 3 Assessment - comments |
---|---|
T-ITAL-515 | See reviews Q1. During the teaching period, presentations and works will be subject to evaluation (for the final mark of the AA). Presentations and works will not be subject to evaluation in the second session because these activities require a real class situation; the final mark will be kept at Q3. |