Study programme 2022-2023 | Français | ||
Oral and Written Communication (part 3) | |||
Programme component of Bachelor's in Translation and Interpretation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-B2-TRAINT-152-M | Compulsory UE | CASTADOT Elisabeth | T201 - Didactique des langues et des cultures |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 9 | 30 | 6 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | 1st term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-FRAN-310 | Oral Communication (part a) | 5 | 21 | 4 | 0 | 0 | Q1 | 40.00% |
T-FRAN-312 | Written Communication and Vocabulary | 4 | 9 | 2 | 0 | 0 | Q1 | 60.00% |
Programme component | ||
---|---|---|
UT-B1-TRAINT-153-M Oral and Written Communication (part 2) |
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Learning Outcomes of UE
At the end of this learning, students will be able to apply a variety of note-taking techniques specific to interpreting and to rephrase, orally, informative speeches and, in writing, argumentative texts. They will have been introduced to the etymology, idiomatic expressions and derivation of words in French. They will also have been made aware of the use of punctuation, and of the various forms and methods of indirect discourse.
UE Content: description and pedagogical relevance
Elements of lexicology and derivation. Exercises on idiomatic expressions and punctuation. Written exercises in writing and reformulation to prepare for the synthesis of texts.
Prior Experience
Knowledge of French level B2.
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-FRAN-310 |
|
T-FRAN-312 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-FRAN-310 |
|
T-FRAN-312 |
|
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-FRAN-310 | Not applicable |
T-FRAN-312 | Vocabulaire : tout pour enrichir son vocabulaire, éviter les erreurs, retrouver le sens des mots, Paris, Nathan, 2013, coll. " Les guides Le Robert et Nathan ". |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-FRAN-310 | Not applicable |
T-FRAN-312 | Not applicable |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-FRAN-310 | Not applicable |
T-FRAN-312 | APOTHELOZ Denis, La Construction du lexique français, Paris, Editions Ophrys, 2002, coll. " Les Essentiels ". BERTAUD DU CHAZAUD, Dictionnaire de synonymes, mots de sens voisin et contraires, Paris, Gallimard, 2007, coll. " Quarto ". CALLET Stéphanie, Les discours direct et indirect : règles, exercices et corrigés, Louvain-la-Neuve, De Boeck, 2012, coll. " Grevisse. Langue française ", n°7. GROSS Gaston, Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions, Paris, Ophrys, 1996, coll. " Les Essentiels ". NARJOUX Cécile, La ponctuation : règles, exercices, corrigés, Louvain-la-Neuve, De Boeck, 2014, coll. " Grevisse. Langue française ", n°5. ROSIER Laurence, Le Discours rapporté en français, Paris, Editions Ophrys, 2008, coll. " L'essentiel français ". Vocabulaire : tout pour enrichir son vocabulaire, éviter les erreurs, retrouver le sens des mots, Paris, Nathan, 2013, coll. " Les Guides Le Robert et Nathan ". |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-FRAN-310 | Authorized |
T-FRAN-312 | Authorized |
Term 1 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 assessment |
---|---|
T-FRAN-310 |
|
T-FRAN-312 |
|
Term 1 Assessment - comments
AA | Term 1 Assessment - comments |
---|---|
T-FRAN-310 | Oral restitution of a speech |
T-FRAN-312 | Skill-based written assessment: appropriate use of vocabulary, punctuation and indirect speech, rephrasing. |
Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1) |
---|---|
T-FRAN-310 |
|
T-FRAN-312 |
|
Term 3 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q3 assessment |
---|---|
T-FRAN-310 |
|
T-FRAN-312 |
|
Term 3 Assessment - comments
AA | Term 3 Assessment - comments |
---|---|
T-FRAN-310 | Oral restitution of a speech. |
T-FRAN-312 | Skill-based written assessment: appropriate use of vocabulary, punctuation and indirect speech, rephrasing. |