Study programme 2020-2021 | Français | ||
Translation : Spanish | |||
Programme component of Master's in Interpretation à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Students are asked to consult the ECTS course descriptions for each learning activity (AA) to know what special Covid-19 assessment methods are possibly planned for the end of Q3 |
---|
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M2-INTERP-157-M | Compulsory UE | RUCHARD Joëlle | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Espagnol | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2.00 | 1st term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ESPA-601 | General Translation from the Foreign Language into French 2 | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Programme component |
---|
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Language Combination
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Learning Outcomes of UE
At the end of this programme component, students will be able to: - understand the challenges of general translation and make the necessary research to solve those challenges; - translate general texts in written and with a high degree of precision, in a correct French and in the appropriate style; translate and/or summarize general texts orally, without any mistranslations and at the normal rhythm of speech delivery..
Content of UE
Written translation of non-specialized texts of variable length and style, with highlighting of the common translation pitfalls and of the intertextual conventions in the source and target language. Oral translation, exhaustive or summarized, of shorter general texts.
Prior Experience
Not applicable
Type of Assessment for UE in Q1
Q1 UE Assessment Comments
Written translation : 30% Oral translation : 70%
Type of Assessment for UE in Q3
Q3 UE Assessment Comments
Written translation : 30%
Oral translation : 70%
Type of Resit Assessment for UE in Q1 (BAB1)
Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)
Written translation : 30%
Oral translation :70%
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-ESPA-601 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-ESPA-601 |
|
Required Reading
AA | |
---|---|
T-ESPA-601 |
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-ESPA-601 | Available on line. |
Recommended Reading
AA | |
---|---|
T-ESPA-601 |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-ESPA-601 | Available on line. |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-ESPA-601 | Not applicable |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-ESPA-601 | Authorized |