Study programme 2018-2019Français
Interpreting and intercultural communication
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
T-DOYE-005
  • REMACLE Xavière
      Language
      of instruction
      Language
      of assessment
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term
      FrançaisFrançais21000A

      Content of Learning Activity

      The LA focuses on defining collective and individual cultural identity; ensuring a clear understanding of the role of a language in building and developing cultural identity; understanding the challenges of intercultural communication and cultural identity confrontation; establishing appropriate strategies to determine an individual’s cultural identity; defining the concept of realia and establish strategies allowing the transfer of cultural concepts from one language to another.

      Required Learning Resources/Tools

      All course material is available on e-learning platform.

      Recommended Learning Resources/Tools

      All course material is available on e-learning platform.

      Other Recommended Reading

      Todorov Tzvetan, <em>La peur des barbares, Au-delà du choc des civilisations</em>, Paris, Éditions Robert Laffont, 2008.

      Mode of delivery

      • Face to face

      Type of Teaching Activity/Activities

      • Cours magistraux

      Evaluations

      The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
      Date de génération : 02/05/2019
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be