Study programme 2018-2019Français
Theory and Practice of Language Teaching
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
T-DIDA-045
  • BERRE Michel
      Language
      of instruction
      Language
      of assessment
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term
      FrançaisFrançais150000Q1

      Content of Learning Activity

      Not applicable

      Required Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Recommended Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Other Recommended Reading

      Cadre européen commun de référence pour les langues – Apprendre, Enseigner, Évaluer (CECRL), Conseil de l’Europe, 2001 
      Beacco J.-C., <em>L'approche par compétences dans l'enseignement des langues</em>, Paris, Didier, 2007.
      Besse H. et Porquier R., <em>Grammaires et didactique des langues</em>, Paris, Didier/Hatier, 1991. 
      Martinez P., <em>La didactique des langues étrangères</em>, Paris, PUF (Que Sais-je ?), 2008 (3e édit.)
      Robert J.-P. et Rosen E., <em>Dictionnaire pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues</em>, Paris, éditions OPHRYS,‎ 2010

      Mode of delivery

      • Face to face

      Type of Teaching Activity/Activities

      • Cours magistraux
      • Travaux pratiques

      Evaluations

      The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
      Date de génération : 02/05/2019
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be