Study programmeFrançais
Russian language
Programme component of Bachelor's Degree in Translation and Interpreting à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-B3-TRAINT-007-MCompulsory UEBALANDINA DariaT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • BALANDINA Daria
  • COUSSAERT Joëlle
  • GORTCHANINA Olga

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Russe
Russe785700010.0010.00

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-RUSS-400Culture and institutions600000Q140.00%
T-RUSS-401Language723000Q120.00%
T-RUSS-402Introduction to sight translation and interpretation723000Q120.00%
T-RUSS-403Written translation411000Q120.00%
Unité d'enseignement
Prérequis

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Understand language of instruction and foreign languages (language skills)
    • Communicate easily and adequately, in both selected foreign languages, at a minimum level of B2 in line with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
  • Understand and integrate cultural similarities and differences (cultural and intercultural skills)
    • Demonstrate real knowledge of the cultures of the studied languages
    • Identify cultural differences and talk about them
    • Be familiar with codes and conventions of other cultures for the sake of interpersonal relationships
  • Use everyday technology (technological skills)
    • Use standard office software tools and editorial assistance effectively
  • Use lexicographical resources and reference materials to lead linguistic mediation activities individually or as part of a team (professional skills)
    • Use printed or electronic dictionaries and reference materials appropriately
    • Reformulate, summarise, translate or interpret a document of general interest written or presented orally in a foreign language into French
    • Carry out, alone or in groups, activities or projects involving critical analysis
    • Communicate results or conclusions of these activities or projects in an appropriate manner
  • Conduct relevant research and report on it in a critical manner (cognitive skills)
    • Conduct targeted and reasoned documentary research in both the core language and the foreign languages studied
    • Assess the relevance and reliability of documentary sources used
    • Give a critique of the studied literature

Language Combination

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Learning Outcomes of UE

Upon completion of the language courses of the third module, students will have a good command of Russian at the B2 level of the Common European Framework of Reference for Languages.They will be able to:- identify, place and describe significant cultural events as a native speaker would (literature, Fine Arts, political, economic and social organisation, judicial system, etc.) ;- carry out competent and accurate research on these subjects ; - report on their methodology and research.- bring out the logical structure of a general text, written in the foreign language;- render the meaning of this text in a correct French;- advisedly use dictionaries and reference documents.

Content of UE

Critical analysis of genuine audio-visual documents and varied texts.Oral and written exercises.Emphasis on interaction with native speakers and on intercultural skills (preparation for linguistic immersion).Familiarization with culture and literature. Presentation of the organisation of the political, judicial and social systems, as well as of important social activities (education, media, etc.). Basic principles and techniques of sight translation and consecutive interpretation.  Introduction to oral translation of a written text or a short speech.Written translation of informative and pragmatic texts.Personal work and research.

Prior Experience

Not applicable

Q1 UE Assessment Comments

Not applicable

Q2 UE Assessment Comments

Not applicable

Q3 UE Assessment Comments

Not applicable

Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)

Not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-RUSS-400
  • Cours magistraux
  • Conférences
T-RUSS-401
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
T-RUSS-402
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
T-RUSS-403
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-RUSS-400
  • Face to face
T-RUSS-401
  • Face to face
T-RUSS-402
  • Face to face
T-RUSS-403
  • Face to face

Required Reading

AA
T-RUSS-400
T-RUSS-401
T-RUSS-402
T-RUSS-403

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-RUSS-400Not applicable
T-RUSS-401Not applicable
T-RUSS-402Not applicable
T-RUSS-403Not applicable

Recommended Reading

AA
T-RUSS-400
T-RUSS-401
T-RUSS-402
T-RUSS-403

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-RUSS-400Not applicable
T-RUSS-401Not applicable
T-RUSS-402Not applicable
T-RUSS-403Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-RUSS-400Not applicable
T-RUSS-401Not applicable
T-RUSS-402Not applicable
T-RUSS-403Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-RUSS-400Autorisé
T-RUSS-401Autorisé
T-RUSS-402Autorisé
T-RUSS-403Autorisé
Date de génération : 17/03/2017
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be