Study programmeFrançais
Dutch Language (part 1)
Programme component of Bachelor's Degree in Translation and Interpreting à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-B1-TRAINT-113-MCompulsory UEHENN CarolaT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • HENN Carola
  • CARDOEN Hanne
  • VANDERBAUWHEDE Gudrun
  • LAUWERYS Kris
  • CALLEBAUT Inge

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Néerlandais
Néerlandais205601608.008.00

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-NEER-200Reading comprehension (part a)411040Q125.00%
T-NEER-202Written expression (part a)617040Q125.00%
T-NEER-201Listening comprehension (part a)411040Q125.00%
T-NEER-203Oral expression (part a)617040Q125.00%
Unité d'enseignement

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Understand language of instruction and foreign languages (language skills)
    • Communicate easily and adequately, in both selected foreign languages, at a minimum level of B2 in line with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
  • Understand and integrate cultural similarities and differences (cultural and intercultural skills)
    • Identify cultural differences and talk about them
  • Use lexicographical resources and reference materials to lead linguistic mediation activities individually or as part of a team (professional skills)
    • Use printed or electronic dictionaries and reference materials appropriately

Language Combination

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Learning Outcomes of UE

Upon completion of the language courses of the first module, students will have a good command of Dutch at the B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages.

Content of UE

Class activities centred on :
- understanding of general, particular and detailed information ;
- developing efficient reading and listening strategies ;
- using lexical research methods and structural analysis ;
- production of simple texts and utterances about various topics.

Commented listening of audio(-visual) recordings.
Structural and lexical exercises (functional usage of common phrases and expressions).
Writing and speaking exercises.
Commented reading of factual and literary texts.

Prior Experience

Not applicable

Type of Assessment for UE in Q1

  • Presentation and works
  • Oral examination
  • Written examination
  • Practical test

Q1 UE Assessment Comments

Not applicable

Type of Assessment for UE in Q2

  • Presentation and works
  • Oral Examination
  • Written examination
  • Practical test

Q2 UE Assessment Comments

Not applicable

Type of Assessment for UE in Q3

  • Presentation and works
  • Oral examination
  • Written examination
  • Practical Test

Q3 UE Assessment Comments

Not applicable

Type of Resit Assessment for UE in Q1 (BAB1)

  • Presentation and works
  • Oral examination
  • Written examination
  • Practical test

Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)

Not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-NEER-200
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Remédiations intégrées à un type d'AA
T-NEER-202
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
  • Remédiations intégrées à un type d'AA
T-NEER-201
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
  • Remédiations intégrées à un type d'AA
T-NEER-203
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
  • Remédiations intégrées à un type d'AA

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-NEER-200
  • Face to face
T-NEER-202
  • Face to face
T-NEER-201
  • Face to face
T-NEER-203
  • Face to face

Required Reading

AARequired Reading
T-NEER-200
T-NEER-202Notes d'exercices - Partie 1 - Praktijkoefeningen Nederlands - Henn
T-NEER-201
T-NEER-203

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-NEER-200Not applicable
T-NEER-202Not applicable
T-NEER-201Flemish and Dutch information websites
T-NEER-203Henn, C., Vromans, J. en Bijleveld, H.-A. (2004²). Pratique du néerlandais de A à Z. Didier Hatier.

Recommended Reading

AARecommended Reading
T-NEER-200
T-NEER-202Notes d'exercices - Partie 2 - Praktijkoefeningen Nederlands - Henn
T-NEER-201
T-NEER-203

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-NEER-200See online course
T-NEER-202Henn, C., Vromans, J. en Bijleveld, H.-A. (2004²). Pratique du néerlandais de A à Z. Didier Hatier.
T-NEER-201Sans objet
T-NEER-203Sans objet

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-NEER-200Not applicable
T-NEER-202De Kleijn, P. en Nieuwborg, E. (2001²). Basiswoordenboek Nederlands. Wolters Leuven.
T-NEER-201Not applicable
T-NEER-203De Kleijn, P. en Nieuwborg, E. (2001²). Basiswoordenboek Nederlands. Wolters Leuven.

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-NEER-200Autorisé
T-NEER-202Autorisé
T-NEER-201Autorisé
T-NEER-203Autorisé
Date de génération : 17/03/2017
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be