Study programme | Français | ||
Psychology and translation | |||
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) |
---|---|---|---|
L-ISCL-040 |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Français | Français | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 | Q2 |
Content of Learning Activity
Study of the genesis of the imaginary, the adaption to reality to achieve the simulation of a controlled reality leading to assimilation of reality to me.The general introduction to psychoanalytic theory is studied in relation to the cognitive processes involved in the operation of translation and interpretation, while involving the role of the unconscious.Study of different personality structures to establish a typology of different literary texts and different tradcuctions.Study of the concept of empathy, linguistic insight, language weightlessness. The question: "Who translates what and why" is explored with a view to understanding the profession of translator and interpreter.
Required Learning Resources/Tools
Not applicable
Recommended Learning Resources/Tools
Not applicable
Other Recommended Reading
Not applicable
Mode of delivery
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)