Study programme 2015 - 2016
Programme component of Bachelor's Degree in Translation and Interpreting à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-BM-TRAINT-014-MOptional UEVAN GAVER BenoitT900 - FTI-EII - Service du Doyen
    Language
    of instruction
    Language
    of assessment
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
      Russe0000066
      AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
      T-RUSS-30650%
      T-RUSS-50250%

      Objectives of general skills

      • Understand language of instruction and foreign languages (language skills)
        • Communicate easily and adequately, in both selected foreign languages, at a minimum level of B2 in line with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
        • Be proficient in another foreign language
      • Understand and integrate cultural similarities and differences (cultural and intercultural skills)
        • Demonstrate real knowledge of the cultures of the studied languages
        • Identify cultural differences and talk about them
        • Be familiar with codes and conventions of other cultures for the sake of interpersonal relationships
      • Use everyday technology (technological skills)
        • Use standard office software tools and editorial assistance effectively
      • Use lexicographical resources and reference materials to lead linguistic mediation activities individually or as part of a team (professional skills)
        • Use printed or electronic dictionaries and reference materials appropriately
        • Reformulate, summarise, translate or interpret a document of general interest written or presented orally in a foreign language into French
        • Carry out, alone or in groups, activities or projects involving critical analysis
        • Communicate results or conclusions of these activities or projects in an appropriate manner
      • Conduct relevant research and report on it in a critical manner (cognitive skills)
        • Conduct targeted and reasoned documentary research in both the core language and the foreign languages studied
        • Assess the relevance and reliability of documentary sources used

      UE's Learning outcomes

      At the end of this programme component, students will master Russian at level B1 of the Common European Framework of Reference for languages, as for receptive competences. They will be at level A2  for productive competences.

      They should be able to:

      - understand the main points of clear standard input on familiar matters;
      - communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters;
      - describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need.

      UE Content

      Commented reading of a large range of texts. Commented listening activities, based on audio(visual) resources.
      Oral and written production exercises: written texts and oral utterances in Russian on various topics.
      Systematic and appropriate use of grammar and vocabulary.

      Prior experience

      Not applicable

      Term 1 for Integrated Assessment - type

      • Oral examination
      • Written examination

      Term 2 for Integrated Assessment - type

      • Oral Examination
      • Written examination

      Term 3 for Integrated Assessment - type

      • N/A

      Resit Assessment for IT - Term 1 (B1BA1) - type

      • N/A

      Type of Teaching Activity/Activities

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Mode of delivery

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Required Reading

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Required Learning Resources/Tools

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Recommended Reading

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Recommended Learning Resources/Tools

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Other Recommended Reading

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Term 1 Assessment - type

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Term 1 Assessment - comments

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - Comments

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Term 2 Assessment - type

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Term 2 Assessment - comments

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Term 3 Assessment - type

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502

      Term 3 Assessment - comments

      AA
      T-RUSS-306
      T-RUSS-502
      UE : Programme component - AA : Teaching activity
      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term