Programme d’études 2023-2024English
Analyse de textes (partie b)
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-BM-TRAINT-004-MUE optionnelleCASTADOT Elisabeth
  • DELNESTE Stéphanie

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Français
Français6724033.002e quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-FRAN-203Analyse de textes (partie b)67240Q2100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langue de base, faire la preuve d'une parfaite maîtrise du français, à l'oral et à l'écrit, dans un large éventail de situations.
    • En langue de base, comprendre, reformuler, synthétiser des documents et exposés de spécialistes de haut niveau s'exprimant en français sur des sujets divers, notamment liés à l'actualité.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Acquérir des connaissances dans des domaines divers, notamment ceux où s'exerce l'activité traduisante.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.

Acquis d'apprentissage de l'UE

À l'issue de l'apprentissage, les étudiants seront capables de maitriser les concepts théoriques fondamentaux liés à l'analyse de texte et du discours, d'effectuer différentes analyses de textes issus de corpus littéraires et non littéraires : analyse externe et interne, analyses sémantique, énonciative, discursive, typologique, argumentative et stylistique. Les textes analysés permettront d'élargir la culture générale et d'exercer la réflexion critique.

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Analyses énonciatives, sémantique et argumentative, figures de style dans divers types de discours. Pouvoir passer de l'analyse grammaticale d'énoncés courts à l'analyse de textes.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-FRAN-203
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés
  • Remédiations intégrées à un type d'AA

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-FRAN-203
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-FRAN-203Documents disponibles sur la page de la plateforme moodle UMONS liée au cours.

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-FRAN-203Documents disponibles sur la page de la plateforme moodle UMONS liée au cours.

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-FRAN-203- ADAM (Jean-Michel), Éléments de linguistique textuelle : théorie et pratique de l'analyse textuelle, Liège, P. Mardaga, 1990, coll. "Philosophie et langage".
- AMOSSY (Ruth), L'argumentation dans le discours, Paris, Nathan, 2000, coll. "Fac. Linguistique".
- BRETON (Philippe), Convaincre sans manipuler : apprendre à argumenter, Paris, La Découverte, 2008, coll. "Social".
- MAINGUENEAU (Dominique), Analyser les textes de communication, Paris, Armand Colin, coll. "ICOM", 2016.
- PLANTIN (Christian), Dictionnaire de l'argumentation : une introduction aux études d'argumentation, Lyon, ENS Éditions, coll. "Langages", 2016.
- SCHEEPERS (Caroline), L'argumentation écrite, Bruxelles, De Boeck, coll. "Entre guillemets", 2013.

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-FRAN-203Autorisé

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation Q2
T-FRAN-203
  • Examen écrit - En présentiel

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q2
T-FRAN-203L'évaluation comporte deux parties :
- un QCM qui vise à vérifier la compréhension fine des concepts théoriques ;
- une analyse (partielle) d'un texte argumentatif non vu en cours.

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-FRAN-203
  • Examen écrit - En présentiel

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-FRAN-203L'évaluation comporte deux parties :
- un QCM qui vise à vérifier la compréhension fine des concepts théoriques ;
- une analyse (partielle) d'un texte argumentatif non vu en cours.
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 07/05/2023
Date de dernière génération automatique de la page : 18/05/2024
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be