Programme d’études 2023-2024English
Remédiation en langue néerlandaise
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B1-TRAINT-009-MUE optionnellePRIEELS Lynn
  • PRIEELS Lynn

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Néerlandais
Néerlandais000000Année

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-NEER-009Remédiation en langue néerlandaise00000A100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

Acquis d'apprentissage de l'UE

À l'issue des cours de langue du 1er bloc, les étudiants maîtriseront la langue étrangère au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.

Ils seront capables de comprendre :
- la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits ;
- les points essentiels dans une conversation quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de sujets familiers ;
- l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l'actualité ou sur des sujets liés à leurs intérêts, si l'on parle d'une façon relativement lente et distincte ;
- des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relatifs à leur domaine d'études ;
- la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits.    

Ils seront capables :
- de prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne ;
- de s'exprimer de manière simple afin de raconter des expériences et des événements, leurs espoirs ou leurs buts ;
- d'expliquer brièvement leurs opinions et leurs projets ;
- de raconter une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et d'exprimer leurs réactions ;   
- d'écrite un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui les intéressent personnellement ;
- d'écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions.
 

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

À l'issue des cours de langue du 1er bloc, les étudiants maîtriseront la langue étrangère au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.

Ils seront capables de comprendre :
- la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits ;
- les points essentiels dans une conversation quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de sujets familiers ;
- l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l'actualité ou sur des sujets liés à leurs intérêts, si l'on parle d'une façon relativement lente et distincte.    

Ils seront capables :
- de prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne ;
- de s'exprimer de manière simple afin de raconter des expériences et des événements, leurs espoirs ou leurs buts ;
- d'expliquer brièvement leurs opinions et leurs projets ;
- de raconter une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et d'exprimer leurs réactions.   
 
Activités ciblées sur :
- la compréhension de l'information globale, particulière, détaillée ;
- le développement de stratégies d'écoute et de lecture efficaces ;
- l'identification et la transcription de données lexicales et grammaticales pertinentes ;
- la description, la narration et l'expression d'un avis, dans un langage simple et fonctionnel, d'une correction linguistique suffisante dans des contextes familiers et des situations prévisibles;
- la production de textes simples sur des sujets variés.

Ecoute et lecture commentée d'enregistrements audio(visuels) et de textes informatifs et littéraires.
Révision grammaticale et lexicale (usage fonctionnel de tournures et expressions courantes).
Exercices d'expression orale et de rédaction.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-NEER-009
  • Remédiations intégrées à un type d'AA

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-NEER-009
  • Hybride

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-NEER-009Henn, C., Vromans, J. en Bijleveld, H.-A. (2004²). Pratique du néerlandais de A à Z. Didier Hatier.
Schoenaerts, P., Van Loo, H. (2020). Thematische woordenschat Nederlands voor anderstaligen. Antwerpen: Intertaal.

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-NEER-009Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-NEER-009Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-NEER-009Autorisé

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q1
T-NEER-009
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q1
T-NEER-009Sans objet

Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
T-NEER-009
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation Q2
T-NEER-009
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q2
T-NEER-009Sans objet

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-NEER-009
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-NEER-009Sans objet
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 10/05/2023
Date de dernière génération automatique de la page : 11/05/2024
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be