Programme d’études 2022-2023English
Interprétation consécutive du français vers la langue étrangère : anglais
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-S1-LINGAP-244-MUE optionnelleDESMONS AxelleT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • DESMONS Axelle

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Anglais
Anglais21120033.002e quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ANGL-524Interprétation consécutive du français vers la langue étrangère211200Q2100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences déontologiques et professionnelles - Maîtriser la production professionnelle de traductions et gérer les relations interpersonnelles - Maîtriser la production professionnelle d'une interprétation
    • Faire preuve de tact et de maîtrise de soi.
    • Développer son esprit critique par rapport à sa pratique pour progresser.
  • Compétences relationnelles et communicationnelles - Utiliser et développer des capacités communicatives
    • Capter l'essence d'un message dans son contexte et le restituer sans le trahir.
    • S'adapter à des situations de communication nouvelles et diverses, faire preuve de flexibilité.

Acquis d'apprentissage de l'UE

A l'issue du 1er bloc du master en interprétation, les étudiants seront capables : - de comprendre un discours en français sur un sujet d'intérêt général ou d'actualité, et d'en dégager la structure dès la première audition ; - le reformuler dans un anglais correct et naturel, en évitant la transposition littérale.

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Mise en oeuvre et perfectionnement des compétences orales en langue anglaise. Application de techniques de mémorisation, de prise de notes, de déverbalisation et de reformulation.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ANGL-524
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ANGL-524
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ANGL-524Sans objet

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ANGL-524Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ANGL-524Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-ANGL-524Autorisé

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation Q2
T-ANGL-524
  • Examen oral - En présentiel

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q2
T-ANGL-524Sans objet

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-ANGL-524
  • Examen oral - En présentiel

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-ANGL-524Sans objet
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 13/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 20/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be