Programme d’études 2022-2023English
Interprétation : danois (partie 1)
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-S1-LINGAP-163-MUE ObligatoireVAN CEULEBROECK PeggyT206 - Etudes nordiques
  • ERIKSEN Margrethe
  • VAN CEULEBROECK Peggy

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Danois
Danois267900066.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-SCAN-620Interprétation consécutive de la langue étrangère vers le français (partie a)1134000Q140.00%
T-SCAN-621Interprétation simultanée de la langue étrangère vers le français (partie a)1545000Q160.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences déontologiques et professionnelles - Maîtriser la production professionnelle de traductions et gérer les relations interpersonnelles - Maîtriser la production professionnelle d'une interprétation
    • Développer son esprit critique par rapport à sa pratique pour progresser.
  • Compétences relationnelles et communicationnelles - Utiliser et développer des capacités communicatives
    • Exercer ses capacités de communication et de compréhension.
    • Capter l'essence d'un message dans son contexte et le restituer sans le trahir.
    • S'adapter à des situations de communication nouvelles et diverses, faire preuve de flexibilité.

Acquis d'apprentissage de l'UE

À l'issue du 1er bloc du master en interprétation, les étudiants seront capables de : - mémoriser un discours sur un sujet d'intérêt général ou d'actualité en dégageant sa structure et en s'aidant le cas échéant de notes ; - le reproduire dans un français correct et fluide, sans erreurs de sens ; - le communiquer de façon convaincante à leurs auditeurs.

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Interprétation consécutive de discours relativement brefs, d'un degré de spécialisation peu élevé. Mémorisation, prise de notes et reproduction en français. Exercices basés sur des communications improvisées, la lecture oralisée d'un texte ou l'enregistrement d'un discours authentiqueSans objet

Compétences préalables

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-SCAN-620
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
T-SCAN-621
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-SCAN-620
  • En présentiel
T-SCAN-621
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-SCAN-620Sans objet
T-SCAN-621Sans objet

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-SCAN-620Sans objet
T-SCAN-621Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-SCAN-620Sans objet
T-SCAN-621Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-SCAN-620Autorisé
T-SCAN-621Autorisé

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q1
T-SCAN-620
  • Examen oral - En présentiel
T-SCAN-621
  • Examen oral - En présentiel

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q1
T-SCAN-620Sans objet
T-SCAN-621Sans objet

Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
T-SCAN-620
  • Néant - Néant
T-SCAN-621
  • Néant - Néant

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-SCAN-620
  • Examen oral - En présentiel
T-SCAN-621
  • Examen oral - En présentiel

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-SCAN-620Sans objet
T-SCAN-621Sans objet
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 13/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 20/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be