Programme d’études 2022-2023 | English | ||
Traduction de documents spécialisés dans le domaine des institutions internationales | |||
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-LINGAP-121-M | UE optionnelle | VAN CEULEBROECK Peggy | T206 - Etudes nordiques |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Danois | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-SCAN-605 | Traduction de documents spécialisés dans le domaine des institutions internationales | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage de l'UE
À l'issue du 2ème bloc du master en traduction, les étudiants seront capables de : - traduire par écrit des textes complexes dans le domaine des institutions internationales ; - résumer ou reformuler oralement en français de brèves interventions / conversations traitant de ces matières ; - en se basant sur leur connaissance avérée de ces institutions et après avoir effectué les recherches documentaires et terminologiques qui s'imposent.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Traduction écrite de textes dans le domaine des institutions internationales. Synthèse et reformulation en français de messages oraux, dans un contexte de médiation linguistique.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-SCAN-605 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-SCAN-605 |
|
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-SCAN-605 | Voir cours en ligne sur Moodle |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-SCAN-605 | Voir cours en ligne sur Moodle |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-SCAN-605 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-SCAN-605 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q1 |
---|---|
T-SCAN-605 |
|
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q1 |
---|---|
T-SCAN-605 | Sans objet |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1) |
---|---|
T-SCAN-605 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
---|---|
T-SCAN-605 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
---|---|
T-SCAN-605 | Sans objet |