Programme d’études 2022-2023 | English | ||
Traduction du français vers la langue étrangère : espagnol | |||
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-LINGAP-057-M | UE optionnelle | JIMENEZ-SALCEDO Juan | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Espagnol | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ESPA-603 | Traduction du français vers la langue étrangère | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage de l'UE
Être capable de traduire à l'écrit et à l'oral (traduction à vue).
Pour la traduction écrite :
- Être capable de montrer que l'on a compris le sens et la finalité communicative du texte source et que l'on est capable de rendre ce sens et cette finalité en langue cible.
- Traduire dans un espagnol correct, en respectant les règles grammaticales, lexicales et d'orthotypographie.
- Être capable d'effectuer un travail terminologique systématique à partir des commandes de traduction.
Pour la traduction à vue :
- Être capable de montrer que l'on a compris le sens et la finalité communicative du texte source et que l'on peut rendre ce sens et cette finalité en langue cible.
- Être capable de formuler sa traduction dans un espagnol correct.
- Être capable de faire preuve de logique (traduction logique des mots inconnus en fonction du raisonnement sans les passer ni s'arrêter).
- Être capable de montrer que l'on maîtrise l'espagnol de base : certains mots de vocabulaire sont réputés acquis et ne se devinent pas.
- Être capable de présenter son travail de façon professionnelle : contact oculaire, intonation, conviction, pas de soupirs ou de commentaire sur sa prestation.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Traduction de textes écrits d'intérêt général et spécialisés.
Application des stratégies permettant d'éviter les écueils de la traduction vers la langue étrangère.
Utilisation intensive et critique des ressources documentaires et linguistiques destinées aux locuteurs natifs.
Utilisation des sources lexicographiques et terminologiques monolingues (français et espagnol) et bilingues.
Méthodologie du travail terminologique.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-ESPA-603 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-ESPA-603 |
|
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-ESPA-603 | Disponible en ligne sur Moodle |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-ESPA-603 | Disponible en ligne sur Moodle |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-ESPA-603 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-ESPA-603 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q1 |
---|---|
T-ESPA-603 |
|
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q1 |
---|---|
T-ESPA-603 | Sans objet |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1) |
---|---|
T-ESPA-603 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
---|---|
T-ESPA-603 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
---|---|
T-ESPA-603 | Sans objet |