Programme d’études 2022-2023 | English | ||
Traduction langue étrangère (partie 1) : anglais | |||
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-LINGAP-006-M | UE Obligatoire | MICHAUX Christine | T204 - Traduction spécialisée et Terminologie |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Anglais | 13 | 56 | 6 | 0 | 0 | 7 | 7.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ANGL-500 | Traduction de la langue étrangère vers le français | 6 | 20 | 4 | 0 | 0 | Q1 | 30.00% |
T-ANGL-501 | Terminologie langue étrangère | 0 | 13 | 2 | 0 | 0 | Q1 | 40.00% |
T-ANGL-601 | Traduction générale de la langue étrangère vers le français 2 | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 30.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage de l'UE
Ils seront capables de fournir des traductions en langue étrangère - pouvant facilement faire l'objet d'une révision d'une ampleur raisonnable par un locuteur natif ; - aboutissant, dans la langue cible, à des textes adaptés à leur fonction et acceptables sur le marché.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Traduction de textes écrits d'intérêt général et exercices de stylistique comparée. Application des stratégies permettant d'éviter les écueils de la traduction vers la langue étrangère. Utilisation intensive et critique des ressources documentaires et linguistiques destinées aux locuteurs natifs.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-ANGL-500 |
|
T-ANGL-501 |
|
T-ANGL-601 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-ANGL-500 |
|
T-ANGL-501 |
|
T-ANGL-601 |
|
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-ANGL-500 | Sans objet |
T-ANGL-501 | Voir cours en ligne |
T-ANGL-601 | Sans objet |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-ANGL-500 | Sans objet |
T-ANGL-501 | Sans objet |
T-ANGL-601 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-ANGL-500 | Sans objet |
T-ANGL-501 | Sans objet |
T-ANGL-601 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-ANGL-500 | Autorisé |
T-ANGL-501 | Autorisé |
T-ANGL-601 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q1 |
---|---|
T-ANGL-500 |
|
T-ANGL-501 |
|
T-ANGL-601 |
|
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q1 |
---|---|
T-ANGL-500 | Sans objet |
T-ANGL-501 | Les matières qui feront l'objet d'une évaluation seront précisées dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle. |
T-ANGL-601 | Sans objet |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1) |
---|---|
T-ANGL-500 |
|
T-ANGL-501 |
|
T-ANGL-601 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
---|---|
T-ANGL-500 |
|
T-ANGL-501 |
|
T-ANGL-601 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
---|---|
T-ANGL-500 | Sans objet |
T-ANGL-501 | Les matières qui feront l'objet d'une évaluation seront précisées dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle. |
T-ANGL-601 | Sans objet |