Programme d’études 2022-2023 | English | ||
Linguistique appliquée | |||
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-LINGAP-001-M | UE Obligatoire | MICHAUX Christine | T204 - Traduction spécialisée et Terminologie |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 52 | 8 | 0 | 0 | 0 | 7 | 7.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-DOYE-511 | Méthodologie de la recherche appliquée à la traduction et à l'interprétation (partie a) | 22 | 8 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 40.00% |
T-FRAN-600 | Linguistique appliquée | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 60.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage de l'UE
A l'issue de cet enseignement, les étudiants maîtriseront les grands principes théoriques de la linguistique appliquée. Ils seront en outre capables d'appliquer ces théories à certaines des problématiques de la traduction, de la terminologie ou de l'interprétation.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Introduction à la linguistique appliquée: théories, méthodes et problématiques.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-DOYE-511 |
|
T-FRAN-600 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-DOYE-511 |
|
T-FRAN-600 |
|
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-DOYE-511 | Sans objet |
T-FRAN-600 | Sans objet |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-DOYE-511 | Sans objet |
T-FRAN-600 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-DOYE-511 | Sans objet |
T-FRAN-600 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-DOYE-511 | Non autorisé |
T-FRAN-600 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q1 |
---|---|
T-DOYE-511 |
|
T-FRAN-600 |
|
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q1 |
---|---|
T-DOYE-511 | Sans objet |
T-FRAN-600 | Sans objet |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1) |
---|---|
T-DOYE-511 |
|
T-FRAN-600 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
---|---|
T-DOYE-511 |
|
T-FRAN-600 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
---|---|
T-DOYE-511 | Sans objet |
T-FRAN-600 | Sans objet |