Programme d’études 2022-2023 | English | ||
Traduction - Culture et langue : italien (partie 2) | |||
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-TRADUC-159-M | UE Obligatoire | PICCINELLI Mylena | T201 - Didactique des langues et des cultures |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Italien | 6 | 16 | 8 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | 2e quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ITAL-502 | Culture et langue étrangère (partie b) | 3 | 8 | 4 | 0 | 0 | Q2 | 50.00% |
T-ITAL-507 | Traduction du français vers la langue étrangère (partie b) | 3 | 8 | 4 | 0 | 0 | Q2 | 50.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Combinaison linguistique
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Acquis d'apprentissage de l'UE
Les étudiants seront capables de : - comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants et leurs significations implicites ; - s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher leurs mots ; - s'exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester leur contrôle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours.
Les étudiants seront capables de : - fournir des traductions en langue étrangère fidèles au sens du texte source et acceptables dans la langue cible ; - en appliquant les stratégies de révision, d'évitement et de communication adéquates.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Analyse et commentaire de documents sélectionnés en fonction de leur pertinence quant au contexte socioculturel de la langue étudiée. Activités (orales et écrites) ciblant les connaissances linguistiques et culturelles, mais aussi les compétences discursives, fonctionnelles et heuristiques.
Traduction de textes écrits d'intérêt général et exercices de stylistique comparée. Mise en évidence des écueils de la traduction vers la langue étrangère. Utilisation intensive et critique des ressources documentaires et linguistiques destinées aux locuteurs natifs.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-ITAL-502 |
|
T-ITAL-507 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-ITAL-502 |
|
T-ITAL-507 |
|
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-ITAL-502 | Sans objet |
T-ITAL-507 | Sans objet |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-ITAL-502 | Sans objet |
T-ITAL-507 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-ITAL-502 | Sans objet |
T-ITAL-507 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-ITAL-502 | Autorisé |
T-ITAL-507 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation Q2 |
---|---|
T-ITAL-502 |
|
T-ITAL-507 |
|
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q2 |
---|---|
T-ITAL-502 | Les évaluations des présentations et des travaux réalisés pendant la période d'enseignement (Q2) seront prises en compte dans la note finale de l'AA. |
T-ITAL-507 | Sans objet |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
---|---|
T-ITAL-502 |
|
T-ITAL-507 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
---|---|
T-ITAL-502 | Les évaluations des présentations et des travaux réalisés pendant la période d'enseignement (Q2) seront prises en compte dans la note finale de l'AA. Les travaux de groupe et les présentations orales ne pourront pas faire l'objet d'une évaluation en seconde session dans la mesure où ces activités requièrent une réelle situation de classe; la note du Q2 sera donc conservée. |
T-ITAL-507 | Sans objet |