Programme d’études 2022-2023English
Maîtrise de la langue orale II : chinois
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-187-MUE ObligatoireJIANG NingT203 - Communication écrite, littérature, traduction et analyse du discours
  • JIANG Ning

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Chinois
Chinois93060055.00Année

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-CHIN-301Maîtrise de la langue orale II (partie a)515300Q1
T-CHIN-304Maîtrise de la langue orale II (partie b)415300Q2

Note globale : les évaluations de chaque AA donnent lieu à une note globale pour l'unité d'enseignement.
Unité d'enseignement
Prérequis

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langue de base, faire la preuve d'une parfaite maîtrise du français, à l'oral et à l'écrit, dans un large éventail de situations.
    • En langue de base, comprendre, reformuler, synthétiser des documents et exposés de spécialistes de haut niveau s'exprimant en français sur des sujets divers, notamment liés à l'actualité.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
    • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
    • Acquérir des connaissances dans des domaines divers, notamment ceux où s'exerce l'activité traduisante.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
    • Reformuler, synthétiser, traduire ou interpréter en français un document d'intérêt général, rédigé ou exposé oralement en langue étrangère.
    • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage de l'UE

A l'issue des cours de langue en BAB2, les étudiants maîtriseront la langue étrangère au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Les étudiants seront capables :
- de comprendre les points essentiels dans une conversation ;
- de saisir l'essentiel de nombreuses émissions sur l'actualité ou sur des sujets familiers, si le débit est relativement lent ;
- de prendre part à une conversation en langue standard sur des sujets familiers ;
- de raconter des expériences et des événements, des opinions et des projets ;
- de raconter une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et d'exprimer leurs réactions.

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Écoute commentée d'enregistrements audio(visuels).
Production d'énoncés oraux ciblés sur la description, la narration et l'expression d'un avis, dans un langage simple et fonctionnel, d'une correction linguistique suffisante dans des contextes familiers et des situations prévisibles.

Compétences préalables

Sans objet

Type(s) et mode(s) d'évaluation Q1 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Examen oral - En présentiel
  • Présentation orale - En présentiel
  • Participation à un séminaire - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel
  • Epreuve pratique - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE


Épreuve partielle dont la note sera pondérée à 30 % dans la note finale de l'UE. La matière d'examen sera précisée dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle. 

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q1 de l'UE


Épreuve partielle dont la note sera pondérée à 30 % dans la note finale de l'UE.

Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1 (BAB1) pour l'UE

  • Néant - Néant

Commentaire sur les évaluations rattrapage Q1 (BAB1) de l'UE

Sans objet.

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation rattrapage Q1 (BAB1) de l'UE

Sans objet

Type(s) et mode(s) d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Examen oral - En présentiel
  • Présentation orale - En présentiel
  • Participation à un séminaire - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel
  • Epreuve pratique - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Épreuve cumulative dont la note sera pondérée à 70 % dans la note finale de l'UE. La matière d'examen sera précisée dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle. 

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q2 de l'UE

Épreuve cumulative dont la note sera pondérée à 70 % dans la note finale de l'UE

Type(s) et mode(s) d'évaluations Q3 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Examen oral - En présentiel
  • Présentation orale - En présentiel
  • Participation à un séminaire - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel
  • Epreuve pratique - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Épreuve cumulative unique dont la note correspond à la note finale de l'UE. La matière d'examen sera précisée dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle. 

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q3 de l'UE

Épreuve cumulative unique dont la note correspond à la note finale de l'UE.

Types d'activités

AATypes d'activités
T-CHIN-301
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projets supervisés
T-CHIN-304
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projets supervisés

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-CHIN-301
  • En présentiel
T-CHIN-304
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-CHIN-301Tous les supports de cours seront mis à disposition des étudiants sur la plateforme e-learning ou seront annoncés au début de l'année académique.
   
T-CHIN-304Tous les supports de cours seront mis à disposition des étudiants sur la plateforme e-learning ou seront annoncés au début de l'année académique.
   

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-CHIN-301Sans objet  
T-CHIN-304Sans objet  

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-CHIN-301Sans objet  
T-CHIN-304Sans objet  
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 10/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be