Programme d’études 2022-2023English
Maîtrise de la langue écrite II : russe
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-178-MUE ObligatoireGORTCHANINA OlgaT203 - Communication écrite, littérature, traduction et analyse du discours
  • GODART Anne
  • GORTCHANINA Olga

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Russe
Russe93060055.00Année

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-RUSS-300Maîtrise de la langue écrite II (partie a)515300Q1
T-RUSS-303Maîtrise de la langue écrite II (partie b)415300Q2

Note globale : les évaluations de chaque AA donnent lieu à une note globale pour l'unité d'enseignement.
Unité d'enseignement
Prérequis

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langue de base, faire la preuve d'une parfaite maîtrise du français, à l'oral et à l'écrit, dans un large éventail de situations.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
  • Compétences technologiques - Se servir d'outils technologiques courants.
    • Utiliser efficacement les outils bureautiques courants et les logiciels d'aide à la rédaction.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage de l'UE

neant

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

neant

Compétences préalables

Sans objet

Type(s) et mode(s) d'évaluation Q1 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Examen oral - En présentiel
  • Présentation orale - En présentiel
  • Participation à un séminaire - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel
  • Epreuve pratique - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

neant

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q1 de l'UE

neant

Type(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1 (BAB1) pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Examen oral - En présentiel
  • Présentation orale - En présentiel
  • Participation à un séminaire - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel
  • Epreuve pratique - En présentiel

Commentaire sur les évaluations rattrapage Q1 (BAB1) de l'UE

neant

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation rattrapage Q1 (BAB1) de l'UE

neant

Type(s) et mode(s) d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Examen oral - En présentiel
  • Présentation orale - En présentiel
  • Participation à un séminaire - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel
  • Epreuve pratique - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

neant

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q2 de l'UE

neant

Type(s) et mode(s) d'évaluations Q3 pour l'UE

  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - En présentiel
  • Examen oral - En présentiel
  • Présentation orale - En présentiel
  • Participation à un séminaire - En présentiel
  • Exercice(s) coté(s) - En présentiel
  • Epreuve pratique - En présentiel

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

neant

Méthode de calcul de la note globale pour l'évaluation Q3 de l'UE

neant

Types d'activités

AATypes d'activités
T-RUSS-300
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés
T-RUSS-303
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-RUSS-300
  • En présentiel
T-RUSS-303
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-RUSS-300Sans objet
T-RUSS-303Sans objet

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-RUSS-300Sans objet
T-RUSS-303Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-RUSS-300Sans objet
T-RUSS-303Sans objet
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 22/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be