Programme d’études 2022-2023English
Initiation à la traduction : danois
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-165-MUE ObligatoireVAN CEULEBROECK PeggyT206 - Etudes nordiques
  • VAN CEULEBROECK Peggy
  • VAN GYSEL Bénédicte

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Danois
Danois133980066.00Année

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-SCAN-302Initiation à la traduction (partie a)619400Q130.00%
T-SCAN-305Initiation à la traduction (partie b)720400Q270.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
    • Reformuler, synthétiser, traduire ou interpréter en français un document d'intérêt général, rédigé ou exposé oralement en langue étrangère.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage de l'UE

À l'issue du 2e bloc, les étudiants seront capables :
- de dégager la logique d'un texte d'intérêt général en langue étrangère ; - d'en restituer le sens dans un français correct ;
- en utilisant à bon escient les dictionnaires et ouvrages de référence courants

Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique

Familiarisation avec les principes et techniques de base en traduction écrite. Initiation à la traduction écrite de textes informatifs et pragmatiques, accessibles au niveau B1 du CECR

Compétences préalables

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-SCAN-302
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés
T-SCAN-305
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-SCAN-302
  • En présentiel
T-SCAN-305
  • En présentiel

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-SCAN-302Sans objet
T-SCAN-305Sans objet

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-SCAN-302Sans objet
T-SCAN-305Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-SCAN-302Sans objet
T-SCAN-305Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-SCAN-302Non autorisé
T-SCAN-305Autorisé

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q1
T-SCAN-302
  • Examen écrit - En présentiel
T-SCAN-305

Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q1
T-SCAN-302épreuve partielle (dont la note sera pondérée à 30% dans la note finale de l'UE)
T-SCAN-305

Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation rattrapage Q1(BAB1)
T-SCAN-302
  • Examen écrit - En présentiel
T-SCAN-305

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation Q2
T-SCAN-302
T-SCAN-305
  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - A distance

Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q2
T-SCAN-302
T-SCAN-305Épreuve cumulative (dont la note sera pondérée à 70% dans la note finale de l'UE).
Les matières seront précisées dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle.
 

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

AAType(s) et mode(s) d'évaluation du Q3
T-SCAN-302
  • Examen écrit - En présentiel
T-SCAN-305
  • Examen écrit - En présentiel
  • Production (travail écrit, rapport, essai, collection, produit…) à déposer - A distance

Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

AACommentaire sur l'évaluation Q3
T-SCAN-302épreuve partielle (dont la note sera pondérée à 30% dans la note finale de l'UE)
T-SCAN-305Épreuve cumulative (dont la note sera pondérée à 70% dans la note finale de l'UE).
Les matières seront précisées dans un document qui sera mis à la disposition des étudiants sur la plateforme Moodle.
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 13/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be