Programme d’études 2022-2023 | English | ||
Communication orale et écrite (partie 2) | |||
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation (MONS) (Horaire jour) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-B1-TRAINT-153-M | UE Obligatoire | DELSAUT Maxence | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 8 | 31 | 6 | 8 | 0 | 5 | 5.00 | 2e quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-FRAN-201 | Communication écrite (partie b) | 5 | 21 | 4 | 4 | 0 | Q2 | 65.00% |
T-FRAN-207 | Communication orale (partie b) | 3 | 10 | 2 | 4 | 0 | Q2 | 35.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage de l'UE
A l'issue de cet enseignement, les étudiants pourront s'exprimer de manière précise, concise, correcte et structurée et restituer fidèlement une information, écrite ou orale.
Contenu de l'UE : descriptif et cohérence pédagogique
Exercices d'analyse, de correction, de résumé et de restitution de textes écrits ou de discours oraux.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-FRAN-201 |
|
T-FRAN-207 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-FRAN-201 |
|
T-FRAN-207 |
|
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-FRAN-201 | Sans objet |
T-FRAN-207 | Presse de référence, notamment le journal Le Monde. |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-FRAN-201 | Sans objet |
T-FRAN-207 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-FRAN-201 | Sans objet |
T-FRAN-207 | Chuzhakin A., Delizee Anne, Godart Anne, Lenglet Cédric (2012), "Interprétation consécutive et prise de notes. Le BA-BA de l'Interprète" , Moscou : Avanglion-Print. |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-FRAN-201 | Autorisé |
T-FRAN-207 | Autorisé |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation Q2 |
---|---|
T-FRAN-201 |
|
T-FRAN-207 |
|
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q2 |
---|---|
T-FRAN-201 | Sans objet |
T-FRAN-207 | Un discours sera proposé aux étudiants qui devront le prendre en note. Sur base de ces notes, ils restitueront complètement et fidèlement le discours, dans un français correct. |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | Type(s) et mode(s) d'évaluation du Q3 |
---|---|
T-FRAN-201 |
|
T-FRAN-207 |
|
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | Commentaire sur l'évaluation Q3 |
---|---|
T-FRAN-201 | Sans objet |
T-FRAN-207 | Examen oral de même type que celui du mois de juin. |