Programme d’études 2022-2023 | English | ||
Initiation au doublage de documents audio-visuels | |||
Activité d'apprentissage |
Code | Titulaire(s) | Co-Titulaire(s) | Suppléant(s) et autre(s) | Établissement(s) |
---|---|---|---|---|
T-DOYE-504 |
|
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Français | Français | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 |
Contenu de l'AA
Le cours débutera par une brève introduction à la pratique du doublage : règles d'expression, procédés de traduction et de concision, respect des mouvements des lèvres des personnages... Dans ce contexte, les trois synchronies de Chaume (2004), essentielles au doublage, seront présentées et exemplifiées. Les enjeux traductologiques du doublage seront explicités. Ensuite, les séances restantes seront consacrées à la pratique individuelle et collective du doublage au départ de documents audiovisuels de différentes natures (séries, films, documentaires, jeux vidéo, documents indépendants...) et à l'analyse critique des productions des étudiant.e.s.
Supports principaux non reproductibles
Sans objet
Support complémentaires non reproductibles
Sans objet
Autres références conseillées
Sans objet
Mode d'enseignement
Types d'activités
Evaluations
Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend