Programme d’études 2021-2022English
Traduction du français vers la langue étrangère (chinois)
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-BM-TRAINT-100-MUE optionnelleJIANG NingT203 - Communication écrite, littérature, traduction et analyse du discours
  • JIANG Ning

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Chinois
Chinois72300044.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-CHIN-603Traduction du français vers la langue étrangère723000Q1100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

Acquis d'apprentissage UE

À l'issue de cette activité d'apprentissage, les étudiants seront capables :
- d'appréhender les difficultés de traduction d'un texte d'intérêt général et d'effectuer les recherches documentaires et terminologiques nécessaires pour les résoudre ;
- de traduire par écrit, avec précision, des textes généraux (niveau C2 du CECR) dans un chinois correct et adapté au registre du texte source ;
- de traduire ou résumer oralement des textes généraux, sans fautes de sens et à un rythme comparable au débit de parole habituel.

Contenu de l'UE

Compréhension et interprétation critique de textes et de documents sonores, portant sur des sujets abstraits et/ou spécialisés et structurellement complexes. Contexte académique et professionnel.
Activités réceptives (analyse) : niveau C2 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Activités productives (commentaire) : niveau C1.  

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux
  • Examen écrit
  • Epreuve pratique
  • Exercice(s) coté(s)

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Les modalités d'évaluation seront précisées par l'enseignant au début du cours.
 

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux
  • Examen écrit
  • Epreuves pratiques

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Les modalités d'évaluation seront précisées par l'enseignant au début du cours.
 

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-CHIN-603
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-CHIN-603
  • Face à face
  • A distance
  • Mixte

Supports principaux

AA
T-CHIN-603

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-CHIN-603Tous les supports de cours seront mis à disposition des étudiants sur la plateforme e-learning ou seront annoncés au début de l'année académique.

Supports complémentaires

AA
T-CHIN-603

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-CHIN-603Sans objet  

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-CHIN-603Sans objet  

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-CHIN-603Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 15/05/2021
Date de dernière génération automatique de la page : 06/05/2022
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be