Programme d’études 2021-2022 | English | ||
Terminologie russe | |||
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-BM-TRAINT-083-M | UE optionnelle | DELIZEE Anne | T204 - Traduction spécialisée et Terminologie |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Russe | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-RUSS-501 | Terminologie langue étrangère | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
À l'issue de cet enseignement, les étudiants seront capables :
de restituer les principes théoriques fondamentaux de la recherche terminographique (Cf. Cours de théorie de la terminologie du Prof. Ch. Michaux) ;
d'appliquer les principes fondamentaux d'un travail terminographique et de gérer la terminologie relative à un projet de traduction ;
de faire face aux exigences des ateliers de traduction ;
d'appliquer au processus de traduction (cours de Traduction générale) les concepts vus dans le cadre de ce cours.
Contenu de l'UE
Principes fondamentaux et pratique de la recherche terminographique
Les principaux mots pièges de la langue russe pour un francophone
Les erreurs classiques lors de l'apprentissage de la traduction russe-français
Les transformations de base russe > français
Le traitement des realia russes
Le transfert des temps du russe en français
Les bases de la recherche documentaire et les principales sources d'information pour la traduction russe-français
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-RUSS-501 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-RUSS-501 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-RUSS-501 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-RUSS-501 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-RUSS-501 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-RUSS-501 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-RUSS-501 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-RUSS-501 | Autorisé |