Programme d’études 2020-2021 | English | ||
Lecture intensive de textes chinois | |||
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Les étudiants sont invités à consulter les fiches ECTS des AA pour prendre connaissance des modalités d’évaluation spéciales Covid-19 éventuellement prévues pour la fin du Q3 |
---|
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-TRADUC-104-M | UE optionnelle | HOU Guanglin | T207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chinois | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-CHIN-511 | Lecture intensive de textes chinois | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
À l'issue de cet enseignement, les étudiants seront capables :
De lire, d'analyser, de comprendre dans toutes leurs composantes, en particulier le lexique, la stylistique, l'intertextualité et les composantes socioculturelles des textes en langue chinoise moderne et contemporaine de genres, de types, de sujets, de thèmes, de registres variés
De synthétiser oralement ou par écrit, en français et en chinois, des énoncés complexes, y compris argumentatifs et littéraires
De maîtriser et d'exploiter avec justesse dans des productions personnelles, y compris dans des traductions français-chinois, les ressources linguistiques et interculturelles offertes par les textes étudiés.
Contenu de l'UE
Lecture et analyse critique de textes chinois modernes et contemporains productions orales et écrites (synthèses, exposés sur un thème général, traductions FR-CH et CH-FR etc.).
Compétences préalables
Langue chinoise niveau C1 du CECR
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
présentation et/ou travaux, examen écrit, épreuves pratiques, exercices cotés
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
présentation et/ou travaux, examen écrit, épreuves pratiques, exercices cotés
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Ce n'est pas un cours de BAB1.
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-CHIN-511 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-CHIN-511 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-CHIN-511 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-CHIN-511 | Roman du célèbre évrivin chinois LAO SHE (老舍) "老张的哲学"。 |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-CHIN-511 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-CHIN-511 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-CHIN-511 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-CHIN-511 | Autorisé |